Publicitad D▼
amargar (v.)
sour, turn, ferment, work, eat into, fret, rankle, grate, get on someone's nerves, embitter, envenom, acerbate
amargar (v.) (figurado)
sour (figurative), acidify, acidulate, acetify, fiddle around, mess about, mess around, potter, putter, ruin, blight, mar, bedevil, balls up, botch, bumble, fumble, botch up, muff, blow, flub, screw up, ball up, spoil, muck up, bungle, fluff, bollix, bollix up, bollocks, bollocks up, bobble, mishandle, louse up, foul up, mess up, fuck up, muddle, muddle along, work sloppily, foozle, bodge, make a mess of
Publicidad ▼
Ver también
amargar (v. trans.)
↘ fermentable, fermentación, fermento ↗ ácido, agraceño, agriado, agrio, amargo, rancio ≠ azucarar, confitar, dulcificar, dulcificarse, edulcorar, endulzar, endulzarse
amargo (adj.)
↘ acedía, acetificar, acidez, acidificar, acidular, agriar(se), agriarse, amargamente, amargar, asperear, astringencia, avinagrarse, pasarse, picarse, repuntarse, volverse ácido, volverse agrio ↗ acíbar, amargor, amargura, disgusto, disputa, encono, rencor, resentimiento
amargar (n.)
malheur (fr)[Classe]
amargar (v.)
amargar (v. tr.) [figurado]
gâter quelque chose (fr)[Classe]
rendre aigre (fr)[Classe]
amargar (v. tr.) [figurado]
salir mal, zozobrar — fail, go wrong, miscarry - afectar, averiar, causar daño, causar daño a, causar daño en, causar perjuicio a, dañar, estropear, hacer daño a, ocasionar daño en, perjudicar a, romper, ser nocivo para — be bad for, cause damage, cause damage to, damage, deteriorate, do damage, do harm, harm, impair, injure, prejudice, put at a disadvantage[Hyper.]
buñuelo, cagada, cantada, cante, chapucería, chapuza, despiste, error garrafal, gazapatón, gazapo, metedura de pata, patinazo, patochada, pifia — bloomer, blooper, blunder, boner, boob, boo-boo, botch, botched job, botch-up, bungle, bungled work, eyewash, flub, foul-up, fuckup, gaffe, howler, pratfall, shoddy work, sloppy work - cacao, chapucería, chapuza, enredo, follón, lío — balls-up, ballup, cockup, mess-up - fluff - screwup - spoil, spoilage, spoiling - chapucero, chapuzas, frangollón, manazas, topo, torpe — blunderer, botcher, bumbler, bungler, butcher, fuckup, fumbler, sad sack, stumbler[Dérivé]
amargar (v. tr.)
fermenter (fr)[Classe]
devenir en mauvais état (fr)[Classe...]
(acid)[termes liés]
vinifier (opérations diverses) (fr)[DomaineCollocation]
amargar (v. tr.)
mettre qqn en colère (fr)[Classe]
agacer (fr)[Classe]
amargo (adj.)
amargo (adj.)
amargo (adj.)
aigre (fr)[Classe]
désagréable (vin) (fr)[DomainRegistre]
amargo (adj.)
aigre (fr)[Classe]
acide (pour le vin) (fr)[ClasseHyper.]
vinagroso; acedo; ácido; avinagrado; amargo — sour; acetose; acetous; vinegary; vinegarish; acid[ClasseHyper.]
ácido, agrio, malhumorado — acid, sour[Similaire]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,125s