Publicitad E▼
back (adj.)
aizmugures, pakaļējais, aizmugures-, pakaļējs, nomaļš, attāls
back (adv.)
agrāk, pirms, uz aizmuguri, [] pret, atpakaļ vērsts, atpakaļ, atmuguriski, [] pretī
back (v.)
braukt atpakaļgaitā, derēt, iet projām, patverties, nošķirties, virzīt atpakaļ, atbalstīt, apstiprināt, atzīt, ar aizmuguri pret, stiprināt
back ()
back and forth (adv.)
back country (n.)
back down (v.)
back end (n.)
back garden (n.)
back light (n.)
back-number (n.)
back of the head (n.)
back off (v.)
back out
back pack (n.)
back part (n.)
back passage (n.)
back street (n.)
back trouble (n.)
bring back (v.)
atdot, atgādināt, atlikt atpakaļ, atnest atpakaļ, atsaukt atmiņā, likt atcerēties
call back (v.)
atcerēties, atsaukt atmiņā, domāt, paturēt prātā, Viņš pieminēja viņu savā testamentā.
call back (v.) (spéc. anglais américain)
carry back (v.)
come back (v.)
come-back
cut back (v.)
apcirpt, apgriezt, cirpt, griezt, ierobežot, nocirst, pazemināt, pļaut, saīsināt, samazināt, samazināt līdz minimumam
cut back on (v.)
double back (v.)
draw back (v.)
aiziet, atkāpties, atsaukt, ņemt atpakaļ, nobālēt, nošķirties, patverties
drive back (v.)
fall back (v.)
aiziet, atkāpties, atpalikt, attālināties, kavēties, nošķirties
get back
get back (v.)
get back at (v.)
give back
give back (v.)
atdot, atgriezties, atlikt atpakaļ, atmaksāt, atmaksāt naudu, samaksāt
go back (v.)
hang back
hold back (v.)
aizkavēt, aizturēt, apturēt, bremzēt, būt nestabilam, būt nomodā, gaidīt, glabāt, grīļoties, neizpaust, noklusēt, noslēpt, noturēt, pagaidīt, saglabāt, šaubīties, slēpt, svārstīties, turēt, uzglabāt, vilcināties
keep back
malā, neizpaust, noklusēt, noslēpt, slēpt, turēties sāņus, turēties sāņus/malā
keep back (v.)
aizkavēt, aizturēt, būt, būt īpašniekam, būt kāda īpašumā, glabāt, noturēt, piederēt, piekrāpt, piemānīt, saglabāt, turēt, uzglabāt
kick back (v.)
move back (v.)
aiziet, atkāpties, atsaukt, ņemt atpakaļ, nošķirties, patverties
pay back
atdot, atgriezties, atlikt atpakaļ, atmaksāt naudu, samaksāt
pay back (v.)
play back (v.)
pull back (v.)
aiziet, atkāpties, atsaukt, izstāties, ņemt atpakaļ, nošķirties, patverties
put back (v.)
ring back (v.) (spéc. anglais britannique)
set back
set back (v.)
stand back (v.)
strike back (v.)
take back (v.)
atdot, atgādināt, atlikt atpakaļ, atnest atpakaļ, atsaukt atmiņā, likt atcerēties
talk back
talk back (v.)
turn back
turn back (v.)
aizdzīt, aizkavēt, apgāzt, apgriezt, apturēt, atdot, atlikt atpakaļ, bremzēt, mesties atpakaļ, pārstatīt
turn one's back on (v.)
Publicidad ▼
Ver también
back (v. intr.)
↘ kick, pullback, recoil ≠ advance, bear down on, come up to, come up towards, go forward, go on, make for, march on, move on, pass on, progress, stick something out
back (v. trans.)
↘ affirmative, approbation, approbative, approbatory, approval, approving, blessing, moorings, plausive, sanctioning, support
back (v.)
↘ financing, funding ≠ advance, bring forward, face, front, look, open on to, turn clockwise, veer
back (adj.)
≠ front
Back (n.) [MeSH]
Body Regions[Hyper.]
back (adj.)
posterior[Similaire]
back (adj.)
front[Ant.]
back (adj.)
noncurrent[Similaire]
back (adv.)
adverbe de manière (fr)[Classe...]
(be seated; sit)[termes liés]
back (adv.)
ahead, forward[Ant.]
back (n.)
joueur d'un sport de ballon (fr)[Classe]
joueur de football (fr)[ClasseParExt.]
footballer, football player[Hyper.]
back (n.)
breech; rear end; rear side; back; back part; rear; backside; back end; flip side[ClasseHyper.]
lieu de ce qui occupe une position (fr)[Classe]
disque phonographique (fr)[DomainDescrip.]
back (n.)
back (n.)
back; dorsum[ClasseHyper.]
corps du cheval (fr)[DomainDescrip.]
extérieur du corps humain (fr)[DomainDescrip.]
back (n.)
back (n.)
arm rest; arm; armrest[Classe]
(back; dorsum)[termes liés]
(breech; rear end; rear side; back; back part; rear; backside; back end; flip side)[Caract.]
back (n.)
cloth covering[Hyper.]
back (n.)
back (n.)
back (n.)
élément du squelette humain (fr)[Classe]
spinal column; vertebral column; spine; backbone; back; rachis[ClasseHyper.]
tige (chose allongée, droite et mince) (fr)[ClasseParExt.]
groupe d'os (anatomie humaine) (fr)[Classe]
colonne (généricité) (fr)[Classe]
appui, soutien, support matériel (fr)[Classe...]
back (n.)
autre élément d'un paysage (fr)[DomainDescrip.]
vitrail (fr)[DomainDescrip.]
back (v.)
apporter de l'argent à qqn (fr)[Classe]
back (v.)
strengthen[Hyper.]
back (v.)
back (v.)
change over, shift, switch[Hyper.]
turn clockwise, veer[Ant.]
back (v.)
move back; go backward; go backwards[Classe]
faire aller en arrière (fr)[Classe]
effectuer une manœuvre d'une voiture (fr)[DomaineCollocation]
go, go along, locomote, move, travel[Hyper.]
back[Domaine]
back (v.)
back (v.)
approve, O.K., okay, sanction[Hyper.]
support - backing, backup, championship, patronage - endorsement, indorsement - blurb, endorsement, indorsement - endorser, indorser, ratifier, subscriber - admirer, booster, champion, friend, protagonist, supporter - supportive[Dérivé]
back, endorse, indorse, second[Domaine]
back (v.)
back, back up, support[Hyper.]
backing, backup, championship, patronage - endorsement, indorsement - endorsement, indorsement, second, secondment - blurb, endorsement, indorsement - seconder - endorser, indorser, ratifier, subscriber[Dérivé]
back, endorse, indorse, plump for, plunk for, support[Domaine]
back (v.)
face, front, look, open on to - be, find o.s., lie, sit[Hyper.]
back, rear[Dérivé]
back (v.)
back (v. intr.)
move back; go backward; go backwards[Classe]
se rendre à un ennemi (fr)[Classe]
back (v. intr.) [cheval]
back (v. tr.)
gager (fr)[Classe]
back (v. tr.)
back (v. tr.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,094s