Publicitad D▼
back (adj.)
achter, achteraf, achter-, achterste, achter{#169}, achterhaald, afgelegen
back (adv.)
achteruit, achterover, terug, ruggelings, achterwaarts, naar achteren, achterom, tegen
back (n.)
achterhoedespeler, verdediger, back, achterspeler, verdedigster, achterkant, achterzijde, achterste, achtereind, achterstuk, achterdeel, achter, achterwerk, achterhand, rug, ommezijde, versozijde, leuning, ruggesteun, rugleuning, stoelrug, achterpand, rugpand, band, wervelkolom, ruggegraat, ruggestreng
back (v.)
achteruit, wedden op, achteruitstappen, achteruitwijken, terugwijken, achteruitgaan, achteruitlopen, achteruitschuiven, intrekken, terugtrekken, wegtrekken, zich terugtrekken, steunen, inzetten, inleggen, verwedden, wedden, zetten, gokken, spelen, financieren, accoord gaan met, akkoord gaan met, goedvinden, goedkeuren, zijn goedkeuring geven aan, ergens achter staan, terugkrabbelen, achteruitrijden, achteruit doen gaan, bevestigen, van achteren grenzen aan, ondersteunen, onderstutten, staan
back ()
at the back (adv.)
aan de achterkant, aan de achterzijde, achter, achteraan, achterop
back and forth (adv.)
back away (v.)
achteruitdeinzen, achteruitkrabbelen, bleken, ontkleuren, opbleken, terugdeinzen, terugkrabbelen, terugschrikken, uittreden, verbleken
back away from (v.)
achteruitdeinzen voor, terugdeinzen voor, terugschrikken voor
back axle (n.)
back décolletage (n.)
back door (n.)
back down (v.)
achteruitkrabbelen, bakzeil halen, bedaren, een toontje lager zingen, er tussen uit knijpen, kalmeren, rustig worden, terugkrabbelen, verstillen
back end (n.)
achter, achterdeel, achtereind, achterkant, achterste, achterstuk, achterzijde
back entrance (n.)
back exit (n.)
back-formation (n.)
back garden (n.)
back light (n.)
back lighting (n.) (photography)
tegenlicht (photography)
back line (n.) (sport)
achterlijn (sport), baseline (sport), doellijn (sport)
back-number (n.)
back of the head (n.)
back of the knee (n.)
back off (v.)
back out
back out (v.)
achteruitkrabbelen, bakzeil halen, terugkrabbelen, uittreden
back pack (n.)
back page (n.)
back part (n.)
achter, achterdeel, achtereind, achterkant, achterste, achterstuk, achterzijde
back-payment (n.)
back-pedal brake (n.)
back room (n.)
back sth. up (v.)
accoord gaan met, akkoord gaan met, ergens achter staan, goedkeuren, goedvinden, zijn goedkeuring geven aan
back-to-back (adj.)
back to front (adv.)
achterstevoren, averechts, binnenstebuiten, op zijn kop, verkeerd om
back tooth (n.)
back trouble (n.)
back up (v.)
een back-up maken, ondersteunen, onderstutten, staan, steunen, terugkrabbelen, verstoppen
back wheel (n.)
be back (v.)
bring back (v.)
bijbrengen, denken aan doen, doen denken, terugbezorgen, terugbrengen, teruggeven, terughalen, terugkomen, terugnemen, terugvoeren
call back (v.)
bedenken, denken, doordraaien, herinneren, intrekken, kennen, onthouden, oppikken, reproduceren, terughalen, terugroepen, thuisbrengen, zich herinneren
call back (v.) (spéc. anglais américain)
carry back (v.)
come back (v.)
inrukken, rehabiliteren, repliceren, riposteren, teruggaan, terugkaatsen, terugkeren, terugkomen, teruglopen, terugzenden, van repliek dienen, wederkeren, wederkomen, weerkeren, weerkomen, weeromkomen
come-back
cut back (v.)
afknippen, beknibbelen, beknibbelen op, bekorten, beperken, besnoeien, bezuinigen, bijsnijden, gereduceerd, inkorten, knippen, korten, minderen, mogelijk maken zo klein, ombuigen, reduceren, scheren, snoeien, terugbrengen, verkleinen, verkorten, verlagen, verminderen, verminderen met, zo klein mogelijk maken
cut-back (n.)
cut back on (v.)
beknibbelen, beknibbelen op, besnoeien, gereduceerd, korten, minderen, mogelijk maken zo klein, reduceren, terugbrengen, verkleinen, verminderen, verminderen met, zo klein mogelijk maken
double back (v.)
draw back (v.)
achteruitdeinzen, achteruitgaan, achteruitlopen, achteruitschuiven, bleken, intrekken, ontkleuren, opbleken, terugdeinzen, terugnemen, terugschrikken, terugtrekken, verbleken, wegtrekken, zich terugtrekken
drive back (v.)
afweren, standhouden, standhouden tegen, terugdrijven, terugdringen, terugduwen, teruggaan, teruglopen, terugreizen, terugrijden, weerstaan, wegdringen, wegduwen
drop back (v.)
achterblijven, achterliggen, niet opschieten, slepen, terugvallen, treuzelen
fall back
fall back (v.)
achteraankomen, achterblijven, achterliggen, achterstaan, afzakken, beuzelen, geraken, indommelen, inslapen, insluimeren, onderdoen, raken, recidiveren, ten achter raken, terugvallen, terugwijken, terugzakken, verbleken, vervallen, wegtrekken, zich terugtrekken, zijn toevlucht nemen tot
force back (v.)
achteruitschuiven, afstoten, terugdrijven, terugdringen, terugduwen, vervreemden, wegdringen, wegduwen
get back (v.)
achteruitgaan, achteruitlopen, herkrijgen, herwinnen, inrukken, naar huis gaan, repatriëren, teruggaan, terugkeren, terugkomen, terugkrijgen, teruglopen, terugontvangen, terugwinnen, thuiskomen, weeromkomen
get back at (v.)
wraak nemen, wraak nemen op, wreken, zich wreken, zich wreken op
get one's own back
get one's own back (v.)
get s.o.'s back up (v.) (colloquial)
give back (v.)
restitueren, restorneren, ristorneren, terugbetalen, terugboeken, teruggeven, terugkeren, terugkomen
go back
go back (v.)
achterhalen, dateren, herstellen, inrukken, opkrabbelen, rehabiliteren, teruggaan, terugkeren, terugkomen, teruglopen, terugreizen, terugrijden, weeromkomen, wortelen
go back on (v.)
achteruitkrabbelen, afmelden, afzeggen, annuleren, intrekken, ongedaan maken, tenietdoen, terugdraaien, terugkeren van, terugkomen op een gedane belofte, terugkomen van, terugkrabbelen, terugnemen, terugschroeven, vernietigen
hair on the back of the neck (n.)
hang back
hang back (v.)
aarzelen, achterblijven, achterliggen, dubben, huiveren, in dubio staan, in twijfel staan, niet opschieten, schromen, slepen, treuzelen, twijfelen, wankelen, weifelen
have back (v.)
herkrijgen, herwinnen, terugkrijgen, terugontvangen, terugwinnen
have one's own back (v.)
hold back (v.)
aarzelen, achterhouden, afsluiten, afwachten, antichambreren, beiden, benevelen, betwijfelen, bewaren, camoufleren, dubben, gemaskeerd, heen en weer gaan, houden, huiveren, in dubio staan, inhouden, in twijfel staan, keren, knarsetanden, maskeren, onthouden, ophouden, opkroppen, opzouten, schromen, tandenknarsen, tegenhouden, terugdeinzen, terughouden, twijfelen, vasthouden, verbergen, verbijten, verbloemen, verdoezelen, verhelen, verhullen, versluieren, verstoppen, verwachten, verzwijgen, voor zich houden, wachten, wankelen, weerhouden, wegstoppen, weifelen
keep back
benevelen, camoufleren, gemaskeerd, knarsetanden, maskeren, op een afstand houden/blijven, opkroppen, opzouten, tandenknarsen, verbergen, verbijten, verbloemen, verdoezelen, verhelen, verhullen, versluieren, verstoppen, wegstoppen
keep back (v.)
achterhouden, afsluiten, bedriegen, beetnemen, beschikken, bewaren, bezitten, bij de neus nemen, de beschikking hebben over, disponeren, hebben, houden, in bezit hebben, in bezit houden, in eigendom hebben, in het bezit zijn van, onthouden, ophouden, tellen, vasthouden
kick back (v.)
kick back (v.) (sport)
terugschieten (sport), terugspelen (sport)
knock back (v.)
look back (v.)
move back (v.)
achteruitgaan, achteruitlopen, achteruitschuiven, achteruitstappen, achteruitwijken, intrekken, terugnemen, terugtrekken, terugwijken, wegtrekken, zich terugtrekken
move back and forth (v.)
on the back (adv.)
aan de achterkant, aan de achterzijde, achter, achteraan, achterop
on the way back (adv.)
pay back
restitueren, restorneren, retributie, ristorneren, terugboeken, teruggaaf, teruggave, teruggeven, terugkeren, terugkomen
pay back (v.)
belonen, betaald zetten, honoreren, lonen, renumereren, terugbetalen, terugstorten, vergelden, vergoeden
play back (v.)
pull back (v.)
achteruitkrabbelen, achteruitschuiven, intrekken, terugkrabbelen, terugnemen, terugtrekken, uittreden, wegtrekken, zich terugtrekken
push back (v.)
achteruitschuiven, afstoten, terugdrijven, terugdringen, terugduwen, vervreemden, wegdringen, wegduwen
put back (v.)
herplaatsen, terugdoen, terugduwen, terugleggen, terugplaatsen, terugzetten
ring back (v.) (spéc. anglais britannique)
round the back (adv.)
achterom, achteruit, achterwaarts, naar achteren, ruggelings, terug
set back
set back (v.)
aanhouden, een andere keer uitstellen tot, opschuiven, uitnodiging voor een ander moment, uitstellen, verdagen, verschuiven, vertraagd, vertragen, verzetten
set-back (n.)
small of the back (n.)
spring back (v.)
kaatsen, ketsen, opspringen, stuiten, stuiteren, terugkaatsen, terugschieten, terugspringen, terugstuiten, terugveren
stand back (v.)
step back (v.)
strike back (v.)
take back (v.)
denken aan doen, doen denken, intrekken, terugbezorgen, terugbrengen, teruggeven, terughalen, terugkomen, terugnemen, terugvoeren
talk back
talk back (v.)
een grote mond opzetten, repliceren, riposteren, terugkaatsen, terugzenden, van repliek dienen
think back (v.)
think back to (v.)
throw back (v.)
travel back (v.)
turn back
turn back (v.)
achteruitzetten, dateren, keren, omdraaien, omkeren, omslaan, omzetten, opjagen, opnemen, opstropen, overhoophalen, rechtsomkeert maken, tegenhouden, terugdraaien, teruggeven, terugkeren, terugkomen, van zich afschuiven, verdrijven, verjagen, wegdrijven, wegjagen
turn one's back on (v.)
Publicidad ▼
Ver también
back (v. intr.)
↘ kick, pullback, recoil ≠ advance, bear down on, come up to, come up towards, go forward, go on, make for, march on, move on, pass on, progress, stick something out
back (v. trans.)
↘ affirmative, approbation, approbative, approbatory, approval, approving, blessing, moorings, plausive, sanctioning, support
back (v.)
↘ financing, funding ≠ advance, bring forward, face, front, look, open on to, turn clockwise, veer
back (adj.)
≠ front
Back (n.) [MeSH]
Body Regions[Hyper.]
back (adj.)
posterior[Similaire]
back (adj.)
front[Ant.]
back (adj.)
noncurrent[Similaire]
back (adv.)
adverbe de manière (fr)[Classe...]
(be seated; sit)[termes liés]
back (adv.)
ahead, forward[Ant.]
back (n.)
joueur d'un sport de ballon (fr)[Classe]
joueur de football (fr)[ClasseParExt.]
footballer, football player[Hyper.]
back (n.)
breech; rear end; rear side; back; back part; rear; backside; back end; flip side[ClasseHyper.]
lieu de ce qui occupe une position (fr)[Classe]
disque phonographique (fr)[DomainDescrip.]
back (n.)
back (n.)
back; dorsum[ClasseHyper.]
corps du cheval (fr)[DomainDescrip.]
extérieur du corps humain (fr)[DomainDescrip.]
back (n.)
back (n.)
arm rest; arm; armrest[Classe]
(back; dorsum)[termes liés]
(breech; rear end; rear side; back; back part; rear; backside; back end; flip side)[Caract.]
back (n.)
cloth covering[Hyper.]
back (n.)
back (n.)
back (n.)
élément du squelette humain (fr)[Classe]
spinal column; vertebral column; spine; backbone; back; rachis[ClasseHyper.]
tige (chose allongée, droite et mince) (fr)[ClasseParExt.]
groupe d'os (anatomie humaine) (fr)[Classe]
colonne (généricité) (fr)[Classe]
appui, soutien, support matériel (fr)[Classe...]
back (n.)
autre élément d'un paysage (fr)[DomainDescrip.]
vitrail (fr)[DomainDescrip.]
back (v.)
apporter de l'argent à qqn (fr)[Classe]
back (v.)
strengthen[Hyper.]
back (v.)
back (v.)
change over, shift, switch[Hyper.]
turn clockwise, veer[Ant.]
back (v.)
move back; go backward; go backwards[Classe]
faire aller en arrière (fr)[Classe]
effectuer une manœuvre d'une voiture (fr)[DomaineCollocation]
go, go along, locomote, move, travel[Hyper.]
back[Domaine]
back (v.)
back (v.)
approve, O.K., okay, sanction[Hyper.]
support - backing, backup, championship, patronage - endorsement, indorsement - blurb, endorsement, indorsement - endorser, indorser, ratifier, subscriber - admirer, booster, champion, friend, protagonist, supporter - supportive[Dérivé]
back, endorse, indorse, second[Domaine]
back (v.)
back, back up, support[Hyper.]
backing, backup, championship, patronage - endorsement, indorsement - endorsement, indorsement, second, secondment - blurb, endorsement, indorsement - seconder - endorser, indorser, ratifier, subscriber[Dérivé]
back, endorse, indorse, plump for, plunk for, support[Domaine]
back (v.)
face, front, look, open on to - be, find o.s., lie, sit[Hyper.]
back, rear[Dérivé]
back (v.)
back (v. intr.)
move back; go backward; go backwards[Classe]
se rendre à un ennemi (fr)[Classe]
back (v. intr.) [cheval]
back (v. tr.)
gager (fr)[Classe]
back (v. tr.)
back (v. tr.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,234s