Publicitad E▼
bereiten (v.)
bereithalten (v.)
halten (adj.)
halten (v.)
uważać, wydawać, podchwycić, żywić się, żyć za, wiązać koniec z końcem, widzieć, dostrzegać, traktować, uważać za, nie ruszać się, upierać się przy swoim, nosić się, utrzymywać, utrzymać, mieć w zapasie, trzymać, mieć w posiadaniu, zatrzymać, powstrzymać się od, oprzeć się, przechwycić, trzymać się, akcentować, podkreślać, kłaść nacisk, podkreślić, położyć nacisk, odsłaniać, kontynuować, trwać, ciągnąć się, nie przestawać, nie poddawać się, utrzymywać tempo, iść dalej, przylegać, stać przy, odpowiadać, honorować, żyć stosownie do, dorównać, pokrywać, zadawalać, zaspakajać, zadowolić, oddać w ręce, wydać, przekazać, wygłaszać, oddawać, przekazywać, brać, wziąć, pomylić, wziąć za kogo innego, przemawiać, zatrzymać się, wyłączać się, znieruchomieć, wyczerpać się, zachowywać, podtrzymać, chronić, przechować, zachowywać swieżość, prowadzić, dotrzymywać
halten ()
zatrzymać się, zatrzymywać, spełnić obietnicę, dotrzymywać słowa
–halten ()
Kummer bereiten (v.)
halten für
halten für (v.)
liczyć, mieć wrażenie, myśleć, podejrzewać, przyjmować, przypuszczać, sądzić, spodziewać się, uważać, uważać za, uważać że, wierzyć, wyobrażać sobie, zakładać, zastanawiać się, założyć
nicht halten
nicht halten (v.)
sich halten (v.)
bronić, jeździć, mieścić, pomieścić, przechowywać, przytrzymywać, trzymać, utrzymywać, utrzymywać się, wytrzymywać, zachowywać, zachowywać swieżość, zatrzymać
sich halten an (v.)
Publicidad ▼
Ver también
bereiten (v. trans.)
↘ Führer ↗ Anlass, Grund, Ursache, Verursacher
Bereiten (n. neu.)
halten (v.)
↘ befriedigend, Befriedigung bereitend, Befriedigung gewährend, beharrlich, beständig, dauerhaft, erfreulich, fest, haltbar, Hinterbliebener, Instandhaltung, langlebig, lebend, Nachdruck, nachhaltig, Pflege, standfest, überlebend, Überlebende, Überlebender, Wartung, zufriedenstellend ≠ aufgeben, brechen, einbüßen, ergeben, kommen, sich ergeben, starten, überschreiten, übertreten, unterschreiten, verlieren, zuwiderhandeln
halten (v. intr.)
Bereiten (n.)
Bereiten[ClasseHyper.]
creating from raw materials (en)[Hyper.]
decken, herrichten[Nominalisation]
concoct (en) - comfit, confect, confection (en) - sich ausdenken, zusammenbrauen[Dérivé]
bereiten (v.)
verarbeiten[Hyper.]
Kochen, Kochkunst, Küche[GenV+comp]
Kocher - Koch, Koch/Köchin, Köchin[Dérivé]
machen[Domaine]
bereiten (v.)
geben[Domaine]
bereiten (v.)
bewegen[Hyper.]
Vorbereitung - readiness, set (en) - Bereitschaft, Reserve - ready (en) - Vor-, vorbereitend[Dérivé]
bereiten (v. tr.) [abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]
bereiten (v. tr.)
bereiten; abrichten; zureiten; dressieren[ClasseHyper.]
rendre soumis (personne) (fr)[Classe]
(Dompteur; Dompteuse)[Thème]
(Tier; Biest; Viech; Lebewesen; Tier; Tier-...; Vieh; Geschöpf)[termes liés]
(Haushund; Köter; Hund; Schoßhund)[termes liés]
(Reiter; Reiterin; Reiter,der Ritter)[termes liés]
(Schweißhund; Jagdhund)[termes liés]
chasse avec des oiseaux de proie (fr)[termes liés]
domestique (fr)[Rendre+Attrib.]
bereithalten (v. tr.)
abwarten, erwarten, harren, harren auf, verharren, warten, warten auf[Hyper.]
bereit, fertig, gar, parat[GenV+comp]
standby (en) - Ersatzmann[Dérivé]
-halten (v.)
mettre qqn en prison (fr)[Classe]
halten
wiedergutmachen; es zu etwas bringen; wettmachen; ausgleichen[ClasseHyper.]
satisfaire à sa promesse (fr)[Classe]
halten[Hyper.]
halten (v.)
adaptieren[Hyper.]
halten (v.)
halten (v.)
finden, glauben, meinen[Hyper.]
Ansicht, Meinung, Verständnis - Aspekt, Auffassung, Betrachtungsweise, Blickpunkt, Blickrichtung, Blickwinkel, Gesichtspunkt, Perspektive, Vorstellung - Anschauung, Ansicht, Auffassung, Befinden, Gutachten, Meinung, Punkt, Standpunkt, Urteil[Dérivé]
interpretieren[Domaine]
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
ergattern, erhaschen, erwischen, fangen[Hyper.]
Abfangen - Griff - Abfangjäger[Dérivé]
halten (v.)
halten (v.)
fresh (en)[Ant.]
halten (v.)
donner son opinion (fr)[Classe]
évaluer par un jugement (fr)[Classe]
halten; finden; halten für[ClasseHyper.]
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
gegenseitig beeinflussen sich, interagieren[Hyper.]
treat (en) - beschäftigen[Domaine]
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
sein, verhalten[Hyper.]
halten (v.)
halten (v.)
admittable, admittible (en)[Dérivé]
aufnehmen, enthalten, halten[Domaine]
halten (v.)
sein, verhalten[Hyper.]
Laderaum, Schiffsraum[Dérivé]
beinhalten, enthalten, fassen - aufnehmen, halten, nehmen, unterbringen[Domaine]
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
convenir à qqch ou qqn (fr)[Classe]
innehalten, nachkommen, passen für[Hyper.]
Erfüllung - Befriedigung - satisfier (en) - annehmbar - 'gar nicht schlecht, befriedigend[Dérivé]
unterschreiten[Ant.]
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
dauern, durchhalten, fortbestehen, fortdauern, fortwähren[Hyper.]
tragbar[Dérivé]
halten (v.)
kommunizieren, mitteilen, sich in Verbindung setzen[Hyper.]
Mund - Mundhöhle, Mundraum - Dreistigkeit, Frechheit, Grobheit, Impertinenz, Keckheit, Schnodderigkeit, Schnoddrigkeit, Unverschämtheit - Äußerungsstil - speaking, speech production (en) - Sprache - Unterhaltung - Gerede - Wortführer, Wortführerin - Redner, Rednerin - verbalisation, verbalization (en) - speakable, utterable (en)[Dérivé]
verbalise, verbalize (en)[Domaine]
halten (v.)
Einfrieren, Rast - Halt - Halt[Dérivé]
starten[Ant.]
halten (v.)
Träger, Verteidiger, Wahrer - maintainable (en)[Dérivé]
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
halten (v. intr.)
organiser (fr)[Classe]
recevoir des gens (fr)[termes liés]
halten (v. intr.)
halten (v. intr.)
s'arrêter temporairement pendant un déplacement (fr)[Classe]
(Windstille)[termes liés]
halten (v. intr.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,094s