Publicitad R▼
catalane
catalan (adj.)
1.de Catalogne.
catalan (n.prop.)
1.habitant de Catalogne.
catalan (n.m.)
1.langue romane parlée en Catalogne.
Catalane (n.f.)
1.langue romane parlée en Catalogne.
catalane (adj.)
1.de Catalogne.
Publicidad ▼
⇨ definición de catalane (Littré)
⇨ definición de catalane (Wikipedia)
Publicidad ▼
Ver también
catalan (adj.)
catalane (adj.)
⇨ Barrage de Çatalan • Camille Catalan • Catalan (bateau) • Catalan (homonymie) • Catalan Fabri • Catalan Talgo • Dictionnaire catalan-valencien-baléare • Eugène Charles Catalan • Fouet catalan • Grammaire du catalan • Indépendantisme catalan • L'Accent Catalan • Le Catalan • Le Travailleur catalan • Liste Swadesh du catalan • Modernisme Catalan • Nombres de Catalan • Parti républicain catalan • Parti socialiste catalan • Pays Terres romanes en Pays catalan • Saint-Estève XIII catalan • Siècle d'Or catalan • Solide de Catalan • Théorème de Catalan • Wikipédia en catalan • XIII catalan • Âne catalan
⇨ Barque catalane • Coca catalane • Compagnie catalane • Crème catalane • Cuisine catalane • Forge catalane • Guerre civile catalane • Langue des signes catalane • Littérature catalane • Partie catalane • Riz à la Catalane • Route Catalane C-13 • Référendums sur l'indépendance catalane en 2009-2010 • République catalane • Réseau Culturel Terre Catalane • Semaine catalane • Épinards à la catalane • Étoile sportive catalane
catalan (adj.)
catalan, Catalane - Catalogne[Dérivé]
catalan (adj.)
relatif à une langue[Classe]
qui est relatif à une région ou un pays[Classe...]
catalan (n. m.)
langue romane[Classe]
catalan (n. pr.)
habitant d'un lieu précis[Classe...]
Catalane (n. f.)
langue romane[Classe]
catalane (adj.)
relatif à une langue[Classe]
qui est relatif à une région ou un pays[Classe...]
Le Littré (1880)
Qui appartient à la Catalogne. La langue catalane, ou, substantivement, le catalan, langue parlée dans la Catalogne, qui est un des idiomes romans et qui a les plus grandes affinités avec l'ancien provençal.
S. m. Nom d'aventuriers, la plupart catalans, qui se rendirent fameux en Asie durant le XIVe siècle.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
CATALAN. Ajoutez :
3. Couteau catalan, sorte de couteau.
• Couteaux catalans, de 42 francs à 230 la douzaine (Enquête, Traité de comm. avec l'Anglet. t. I, p. 723)
• Une espèce particulière de couteaux fermants, de forme catalane, à une ou plusieurs pièces (ib. p. 722)
Terme de métallurgie. Forge à la catalane, bas fourneau dans lequel s'opère l'affinage immédiat du minerai de fer.
ÉTYMOLOGIE
Catalan, nom des habitants de la Catalogne.
Wikipedia - ver también
Wikipedia
Catalan Català |
|
---|---|
Parlée en | Espagne, France, Andorre, Italie |
Région | Catalogne, Valence, Îles Baléares, Pyrénées-Orientales, Aragon (Franja de Ponent), Murcie (El Carxe), Sardaigne (Alghero) |
Nombre de locuteurs | 11.5 millions[1] |
Typologie | SVO syllabique (controversé) |
Classification par famille | |
|
|
Statut officiel | |
Langue officielle d’ | Andorre ; Catalogne, Îles Baléares, Communauté valencienne, Espagne et déclarée langue minoritaire à Alghero |
Régi par | Institut d'Estudis Catalans Acadèmia Valenciana de la Llengua |
Codes de langue | |
ISO 639-1 | ca |
ISO 639-2 | cat |
ISO 639-3 | cat |
IETF | ca |
Échantillon | |
Article premier de la Déclaration des Droits de l’Homme (voir le texte en français) Article 1 |
|
modifier |
Le catalan (en catalan : català) est une langue romane[2] parlée par environ 10 000 000 de personnes[N 1] dans d'anciens territoires de la couronne d'Aragon : en Catalogne, dans la Communauté valencienne (où il s’appelle valencien, valencià), aux Îles Baléares, dans une petite partie de l’Aragon (la Franja de Ponent), en Andorre (où il est la seule langue officielle), dans la majeure partie des Pyrénées-Orientales et à Alghero en Sardaigne. Il est issu du latin vulgaire introduit au IIe siècle av. J.-C. par les colons romains au nord-est de la péninsule Ibérique et au sud de la Gaule narbonnaise[3]. Très proche de l'occitan, il s'en démarque notamment par une importante influence morphologique et lexicale du castillan.
Depuis la Transition démocratique espagnole et la mise en place de l'État des autonomies, le catalan est reconnu comme langue co-officielle avec le castillan dans les principaux territoires d'Espagne où il est parlé. Depuis 1993, il est la seule langue officielle de la principauté d'Andorre.
Le catalan est constitué de divers dialectes (on en a recensé jusqu'à 21). On distingue traditionnellement deux grands blocs dialectaux : le bloc oriental d’une part, qui comprend le catalan central, parlé à Barcelone et à Gérone, le catalan insulaire, parlé dans les îles Baléares et le roussillonnais, parlé dans les Pyrénées-Orientales, et d’autre part le bloc occidental, regroupant le catalan nord-occidental, parlé dans les régions occidentales de Catalogne ainsi qu'en Andorre, et le valencien.
La langue catalane dispose de deux principaux standards : le standard général contrôlé par l'Institut d'Estudis Catalans, basé sur l'orthographe et les normes établies par Pompeu Fabra, et celui régi par l'Académie valencienne de la langue, limité à la Communauté valencienne et qui prend pour base les Normes de Castellón, établies en 1932, reprenant les normes de Fabra mais adaptées à la prononciation du catalan occidental et à certains traits caractéristiques des modalités valenciennes.
Sommaire |
Le catalan appartient à la branche romane occidentale des langues indo-européennes. Son classement plus précis au sein des langues romanes est néanmoins variable selon les sources consultées et n'est pas exempt de débats voire de polémiques. Ainsi, il est extrêmement proche de l'occitan (du groupe gallo-roman, selon la classification traditionnelle) et partage également des traits importants avec le castillan (langue ibéro-romane).
Le catalan fait son apparition au sein de la famille gallo-romane et le catalan littéraire du XIIe siècle est profondément influencé par la langue des troubadours, sorte de koinè d'occitan alors connue sous la dénomination de « provençal »[4]. Toutefois, il reçoit à partir du XVe siècle une forte influence ibéro-romane pour des raisons politiques (union de la Couronne de Castille et de la Couronne d'Aragon). Dans Gramàtica del català contemporani (2002)[5], le catalan est classé dans les langues romanes occidentales, comme un intermédiaire entre les groupes gallo-roman et ibéro-roman. D'autres études récentes classent le catalan dans le diasystème occitano-roman.
Certaines positions, en particulier au sein de l'école linguistique occitane, tendent à inclure le catalan comme simple dialecte de l’occitan, sur la base d'une similitude générale et d'une tradition littéraire communes. Certains pères de la romanistique, comme Wilhelm Meyer-Lübke ou Friedrich Christian Diez, incluaient ainsi le catalan comme élément de l'ensemble occitan[6],[N 2],[7],[8],[9].
La langue catalane présente des traits (communs ou différentiels) qui la caractérisent au sein des langues romanes. Les caractéristiques présentées ci-dessous sont quelques unes des importantes évolutions historiques du latin dans la consolidation du catalan.
Trait commun avec le groupe gallo-roman :
Traits communs avec l'occitan :
Trait commun avec le groupe ibéro-roman :
Traits qui l'opposent à l'occitan :
Trait caractéristique du sud de l'ensemble roman occidental (languedocien méridional et groupe ibéro-roman) :
Trait commun avec le domaine roman occidental :
Traits communs avec le gallo-roman :
Traits communs avec le languedocien :
Traits spécifiques :
Nombreuses palatalisations (que l'on retrouve de façon éparse dans les autres langues romanes) :
D'autres traits que l'on retrouve dans une grande partie du domaine roman sont :
Le catalan utilise l’alphabet latin enrichi de digrammes, de signes diacritiques (accent aigu, accent grave, point médian dans le digramme l·l (appelé : ela geminada), cédille sous c, tréma) et de lettres diacritiques (u après g et q, i devant x et g). Il existe de nombreuses diphtongues, représentées par des paires de voyelles.
L’alphabet est le suivant :
Les lettres entre parenthèses sont les variantes possibles (avec diacritiques, dans des digrammes…) qui ne comptent pas comme lettres indépendantes. On classe les voyelles portant un accent aigu après les simples et avant celles portant le grave puis le tréma.
Il existe des différences phonétiques entre le bloc oriental et le bloc occidental (voir ici).
Interdit en public sous Franco (discours, documents, livres, théâtre…[14]), il souffrit d'une sévère censure dans la diffusion de ses écrits, en particulier dans la première phase du régime franquiste (environ jusqu'en 1960). Depuis la nouvelle constitution espagnole de 1978, cette langue est redevenue officielle en Catalogne, aux Îles Baléares et dans la Communauté valencienne (sous la dénomination de valencien) à égalité avec le castillan (et l’aranais, variété de gascon, au Val d’Aran). On trouve en Catalogne une abondante littérature rédigée en catalan, issue d'auteurs catalanophones ou de traductions. De même, la signalisation routière est en catalan, seulement doublée en castillan sur les axes autoroutiers. Dans les universités catalanes, la grande majorité des cours sont donnés en catalan. La plupart des thèses sont également soutenues en catalan. D’autres sont soutenues en castillan et une part non négligeable en anglais, toujours selon la base du volontariat du candidat.
La télévision (CCRTV (ca)) est diffusée en catalan sur TV3 depuis 1981 ainsi que sur d’autres canaux publics : en analogique sur Canal33 (ca), chaîne culturelle et sportive, et K3/300 chaîne infantile et séries, mais sur la TDT (TNT), K3 (ca) et 300 (ca) sont séparées et s’y rajoute une chaîne d’information continue 3/24, une chaîne pour enfants et adolescents Canal Super3 (ca) et une chaîne interactive. À Valence, il existe aussi Canal 9, Punt 2 (ca), et en Andorre, Andorra TV (ca). S’y rajoutent des chaînes privées comme Flaix TV (ca), Pirineus TV, Barcelona TV (ca), 8tv (ca), Urbe TV, Canal Català (ca), 25 tv (ca) ou encore Localia (ca). De très nombreuses radios sont émises en catalan : publiques catalanes (Catalunya Ràdio, Catalunya Música, Catalunya Informació, iCat FM) ou espagnole (Ràdio 4), ou privées (RAC 1 (ca), RAC 105 (ca)), Flaix FM, Flaixbac (ca), etc.). Tous ces programmes sont disponibles en Roussillon et Cerdagne où s’y rajoute une chaîne de radio Ràdio Arrels de Perpignan qui émet depuis 1981 (plus ancienne radio française à émettre exclusivement dans une langue autre que le français).
Une demande de reconnaissance du catalan comme langue officielle a été effectuée par le gouvernement espagnol en 2004 auprès de la Commission européenne[N 3].
Depuis décembre 1990, le catalan figure parmi les langues de diffusion des textes basiques de l'Union européenne et le droit d'en faire usage auprès de certaines administration de l'Union est reconnu depuis 2006[15].
Aubergine (albergínia) lui aussi emprunté à l’arabe (al-bâdindjân), qui l’avait pris au perse, lequel l’avait pris à l’Inde, ─ baraque (barraca)…
Contenido de sensagent
computado en 0,047s