Publicitad D▼
conexión (n.)
ارتباط, ربط, إنضمام, إتّصال, إزدواج, اِتَّصَال, رَبْط, تَوْصِيل, وَصْل, وَسيلَة نَقْل أو إتِّصال, موصّل, رابط, تَوْصِيلَة, وَصْلَة, ترابط, تَدَاعِي الخَوَاطِر, وصلة, رابِط, رابِطَة, تّرابط, اِرْتِبَاط, اِتَّصال, قَرِينَة, رَابِطَة, وَصْلَه، وَسيلَة رَبْط, اتِّصال، صِلَه
conexión (n.) (especializado)
Publicidad ▼
Ver también
conexión (n.)
conexión (s. f.)
propriété de ce qui constitue une unité (fr)[ClasseParExt.]
relación[Classe]
liaison électrique (fr)[Classe]
mise sous tension d'un circuit électrique (fr)[ClasseParExt.]
en relación con[Syntagme]
conexión (s. f.)
unificación[Classe]
action de mettre ensemble (fr)[Classe]
change of integrity (en)[Hyper.]
acoplar, combinar con, confluir, juntarse, reunir, reunirse, unir, unir con - acoplar, casar, emparejar, enganchar, relacionar, unir, vincular[Nominalisation]
conectar - connect (en) - acoplar, empalmar, ensamblar, juntar, reunir, unir - estar relacionado con, relacionarse con - juntar, unir[Dérivé]
conexión (s. f.) [especializado]
fabricación; factura; hechura; confección; construcción; creación; fábrica[Classe]
chose assemblée (fr)[Classe]
action de faire changer de lieu qqch (fr)[Classe...]
armar, colocar, componer, instalar, montar, poner[Nominalisation]
maqueta - imagen, reflejo[Hyper.]
conexión (s. f.)
relación[Classe]
(ocupante; pasajero; pasajera), (refugio de espera), (línea; trayecto)[termes liés]
(apeadero; estación)[termes liés]
conexión (s. f.)
appareil électrique (fr)[Classe...]
articulación; juntura; junta; unión[Classe]
prise de courant (fr)[Classe]
utillaje[Hyper.]
acoplar, asociar, conectar, juntar, unir - conectar, empalmar, enchufar[Dérivé]
conexión (s. f.)
mechanical system (en)[Hyper.]
juntar, unir[Dérivé]
conexión (s. f.)
conexión (s. f.)
forma[Hyper.]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,062s