Publicitad R▼
stellen (v.)
konfrontere, se i øjnene, stille, trodse, være vendt mod, affinde sig med, erkende, sætte, placere, posere, stille sig op, komme, lægge, sende, bringe, oversætte, indstille
darstellen (v.)
afbilde, repræsentere, være, handle på vegne af, være stedfortræder, vikariere, symbolisere, udgøre, vise, demonstrere, påvise, bevise, rapportere, referere, melde tilbage, forklare, gøre rede for, stå til regnskab for, skildre, beskrive, udbygge, uddybe, gå i detaljer, male, tegne, efterligne, give sig ud for, spille, have i hovedrolle, snyde, lave sjov med
sich stellen (v.)
Stellen unter Strafe (n.)
vereinfacht darstellen (v.)
Publicidad ▼
Ver también
stellen (v.)
darstellen (v. trans.)
darstellen (v.)
↘ Beleg, Bericht, Berichterstattung, Beschreibung, Beweis, Beweisgrund, Beweismaterial, Darstellung, Exponent, Exponentin, Nachweis, parlamentarisch, Rapport, Repräsentant, Repräsentantin, Umschreibung, Vertreter, Vertreterin, Zeugnis ↗ Bewertung, Gutachten ≠ abkürzen, die Unwahrheit nachweisen, fehlen, kürzen, verkürzen, widerlegen
stellen (v.)
combattre pour se défendre (fr)[Classe]
s'opposer à un adversaire (fr)[Classe]
stellen (v.)
placieren; plazieren; stellen; anlegen; setzen; schmeißen; ballern; feuern; schmettern; zwängen in[ClasseHyper.]
faire entrer une chose dans une autre (fr)[Classe]
placieren; plazieren; stellen[ClasseHyper.]
mettre dans une position donnée (sans changer de place) (fr)[Classe]
mettre qqch dans une disposition causant une modification d'état (fr)[ClasseHyper.]
Platz[GenV+comp]
bewegen, rücken, umhängen, umlegen, umräumen, umstellen, verdrängen, verlegen, verrücken, verschieben, versetzen, verstellen - bewegen, fortbewegen[Hyper.]
Orientierung, Positionierung, Richtung - set (en) - positioner, rotary actuator, special effects positioner, wide positioner (en) - arrangement, placement (en) - Leerzeichen, Lücke - Lage - setting (en) - der Raum, die Stelle, Fleck, Ort, Stelle[Dérivé]
stellen (v.)
stellen (v.)
stellen (v.)
darstellen (v.)
remplacer qqn ou qqch (fr)[Classe]
faire une action diplomatique (fr)[DomaineCollocation]
dienen, servieren[Hyper.]
representation (en) - representation (en) - Vertretung - parlamentarisch[Dérivé]
darstellen (v.)
darstellen (v.)
certifier (fr)[Classe]
expliquer (fr)[Classe]
darstellen (v.)
certifier, attester qqch comme témoin (fr)[Classe]
raconter qqch de déjà dit (fr)[Classe]
fournir des informations à qqn sur qqch (fr)[Classe]
Histoire (fr)[termes liés]
darstellen (v.)
décrire (fr)[Classe]
darstellen (v.)
darstellen (v.)
darstellen (v.)
darstellen[Hyper.]
pictorial representation, picturing (en) - Darstellung, Porträtieren, Schilderung - painting, picture (en) - Abbild, Abbildung, Bild, Gemälde - depicting, depiction, likeness, portrait, portrayal, portraying (en) - pictorial matter, picture (en) - delineative, depictive (en)[Dérivé]
darstellen (v.)
darstellen (v.)
auftreten, erscheinen[Hyper.]
Verfügung - Darstellung - Attrappe, Täuschung - Part, Rolle, Rollenspiel[Dérivé]
darstellen (v.)
Gesichtszug - Charakteristikum, Eigenschaft, Merkmal[Dérivé]
besitzen, führen, haben, mögen, müssen, sollen, tragen, wiederhaben, zurückhaben - auf Lager haben, besessen sein, besitzen, haben, im Besitz sein von, in Besitz haben, in Besitz halten, in Eigentum haben, zur Hand haben, zurückbehalten, zurückhalten, zur Verfügung haben[Domaine]
fehlen[Ant.]
darstellen (v. tr.)
darstellen (v. tr.)
être le symbole de qqch (fr)[Classe]
symbol (en)[Dérivé]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,109s