Publicitad E▼
stellen (v.)
avfinne seg med, akseptere konsekvensene av, mestre, ta med fatning, plasere, sette, putte, stille, legge, plassere, posere, stå modell
darstellen (v.)
handle på vegne av, være representant/vikar, symbolisere, stå for, representere, vise, prove, demonstrere, bevise, bringe på det rene, fastslå, bekrefte, melde seg for, rapportere tilbake, forklare, gjøre greie for, skildre, framstille, beskrive, utdype, gå i detaljer, forklare nærmere, male, tegne, avbilde, utgi seg for, spille, etterlikne
sich stellen (v.)
Stellen unter Strafe (n.)
vereinfacht darstellen (v.)
Publicidad ▼
Ver también
stellen (v.)
darstellen (v. trans.)
darstellen (v.)
↘ Beleg, Bericht, Berichterstattung, Beschreibung, Beweis, Beweisgrund, Beweismaterial, Darstellung, Exponent, Exponentin, Nachweis, parlamentarisch, Rapport, Repräsentant, Repräsentantin, Umschreibung, Vertreter, Vertreterin, Zeugnis ↗ Bewertung, Gutachten ≠ abkürzen, die Unwahrheit nachweisen, fehlen, kürzen, verkürzen, widerlegen
stellen (v.)
combattre pour se défendre (fr)[Classe]
s'opposer à un adversaire (fr)[Classe]
stellen (v.)
placieren; plazieren; stellen; anlegen; setzen; schmeißen; ballern; feuern; schmettern; zwängen in[ClasseHyper.]
faire entrer une chose dans une autre (fr)[Classe]
placieren; plazieren; stellen[ClasseHyper.]
mettre dans une position donnée (sans changer de place) (fr)[Classe]
mettre qqch dans une disposition causant une modification d'état (fr)[ClasseHyper.]
Platz[GenV+comp]
bewegen, rücken, umhängen, umlegen, umräumen, umstellen, verdrängen, verlegen, verrücken, verschieben, versetzen, verstellen - bewegen, fortbewegen[Hyper.]
Orientierung, Positionierung, Richtung - set (en) - positioner, rotary actuator, special effects positioner, wide positioner (en) - arrangement, placement (en) - Leerzeichen, Lücke - Lage - setting (en) - der Raum, die Stelle, Fleck, Ort, Stelle[Dérivé]
stellen (v.)
stellen (v.)
stellen (v.)
darstellen (v.)
remplacer qqn ou qqch (fr)[Classe]
faire une action diplomatique (fr)[DomaineCollocation]
dienen, servieren[Hyper.]
representation (en) - representation (en) - Vertretung - parlamentarisch[Dérivé]
darstellen (v.)
darstellen (v.)
certifier (fr)[Classe]
expliquer (fr)[Classe]
darstellen (v.)
certifier, attester qqch comme témoin (fr)[Classe]
raconter qqch de déjà dit (fr)[Classe]
fournir des informations à qqn sur qqch (fr)[Classe]
Histoire (fr)[termes liés]
darstellen (v.)
décrire (fr)[Classe]
darstellen (v.)
darstellen (v.)
darstellen (v.)
darstellen[Hyper.]
pictorial representation, picturing (en) - Darstellung, Porträtieren, Schilderung - painting, picture (en) - Abbild, Abbildung, Bild, Gemälde - depicting, depiction, likeness, portrait, portrayal, portraying (en) - pictorial matter, picture (en) - delineative, depictive (en)[Dérivé]
darstellen (v.)
darstellen (v.)
auftreten, erscheinen[Hyper.]
Verfügung - Darstellung - Attrappe, Täuschung - Part, Rolle, Rollenspiel[Dérivé]
darstellen (v.)
Gesichtszug - Charakteristikum, Eigenschaft, Merkmal[Dérivé]
besitzen, führen, haben, mögen, müssen, sollen, tragen, wiederhaben, zurückhaben - auf Lager haben, besessen sein, besitzen, haben, im Besitz sein von, in Besitz haben, in Besitz halten, in Eigentum haben, zur Hand haben, zurückbehalten, zurückhalten, zur Verfügung haben[Domaine]
fehlen[Ant.]
darstellen (v. tr.)
darstellen (v. tr.)
être le symbole de qqch (fr)[Classe]
symbol (en)[Dérivé]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,093s