Publicitad R▼
de
de ()
για , περί, πάνω, σε σχέση με, εξαιτίας, χάρη σε, από, λόγω, λαμβάνοντας υπόψη, αν λάβουμε υπόψη, παρά, δεδομένου ότι, γι' αυτό, για, κατά, όσον αφορά, με, που περιέχει
dar (v.)
αναγνωρίζω, αποδίδω, κάνω, οπλίζω με, οργανώνω, παράγω, παρέχω, παραδίδω, προσφέρω, υποβάλλω, χαιρετίζω, χτυπώ, μεταδίδω, ανακοινώνω, δίνω, εκπέμπω, βγάζω, ενθαρρύνω, παρακινώ, παροτρύνω, συνιστώ επίμονα, προσπαθώ να πείσω για κτ., προτρέπω, πείθω κπ. να κάνει κτ., ενασχολούμαι, αντιμετωπίζω, αντιμετωπίζω με θάρρος, επαινώ, προξενώ, προσφέρω κτ. ως θυσία, θυσιάζω, πηγαίνω, οδηγώ, τέρπω, συμποσιάζω, ευωχώ, τρέφομαι με, εύχομαι, εκτελώ, ξεθυμαίνω, επιβάλλω, έχω ως αποτέλεσμα, προκαλώ, επιφέρω, χτυπώ τις ώρες, βγάζω ήχο, παραδίνω, παραδίδομαι, παραδίδω κτ. σε κπ., αποφέρω, συμβάλλω, συνεργώ, συντείνω, συντελώ, υποβοηθώ
base de datos (n.)
boletín de noticias (n.)
ciencia de la información (n.)
código de barras (n.)
de abajo (adv.)
de .. acá (adv.)
de acero (adj.)
de actualidad (adj.)
de acuerdo (adv.)
de acuerdo con
de ahora en adelante (adv.)
de alta calidad (adj.)
de antemano (adv.)
de antiguo (adv.)
de arena (adj.)
de arriba (adj.)
de arriba (adv.)
de arriba abajo (adv.)
de atrás (adj.)
de balde (adv.)
de barro
de barro (adj.)
de base (adj.)
de bigote (adj.) (colloquial)
de bolsillo (adj.)
de bote en bote
de brillante colorido (adj.)
de broma (adj.)
de broma (adv.)
de buen augurio (adj.)
de buen gusto (adj.)
de buen humor
de buena fe
de buena fe (adj.)
de buena gana
de buena gana (adv.)
de buenos modales (adj.)
αστικός, ευγενικός, μη στρατιωτικός ή θρησκευτικός, πολιτικός
de buenos modos (adj.)
αστικός, ευγενικός, μη στρατιωτικός ή θρησκευτικός, πολιτικός
de cabo a rabo
de cada día (adj.)
de calidad superior (adj.)
de campeonato (adv.) (colloquial)
de carrera (adj.)
de carrerilla (adv.)
de cartel (adj.)
γνωστός, διάσημος, διαπρεπής, εξαιρετικός, ξακουστός, φημισμένος
de cera (adj.)
de cerámica (adj.)
de cerámica (n.)
de cerca
de clase inferior (adj.)
de cobre (adj.)
de color (adj.)
έγχρωμος, μελαχρινός, που ανήκει στη μαύρη φυλή, χρωματιστός
de color de rosa (adj.)
de color hueso (adj.)
de color naranja (adj.)
de color rosa (adj.)
de confianza (adj.)
έμπιστος, έμπιστοσ, αξιόπιστος, δοκιμασμένος, ειλικρινής, ευθύς, με αίσθηση υπευθυνότητας, με βεβαιότητα, πιστός, σε σωστή σειρά, σε τάξη, υπεύθυνος
de corazón
de corazón (adj.)
de correos (adj.)
de costumbre (adj.)
de costumbre (adv.)
de cualquier manera
de cualquier manera (adv.)
de cualquier modo (adv.)
de cuando en cuando (adv.)
κάθε τόσο, κατά διαστήματα, μερικές φορές, περιστασιακά, πού και πού, πότε πότε, σποραδικά
de cuero (adj.)
de densa población (adj.)
de derecha (adj.) (politics)
de derechas (adj.) (politics)
de dónde (adv.)
¿de dónde? (adv.)
de edad avanzada (adj.)
de espaldas (adv.)
de esta manera (adv.)
de etiqueta (adj.)
επίσημος, πλούσιος, σύμφωνος με τους τύπους, τσουχτερός, τυπικός, ψυχρός
de fácil digestión (adj.)
de felpa (adj.)
de fiar (adj.)
de flores (adj.)
de forma oval (adj.)
de frente
de frente (adv.)
de genio pronto (adj.)
de genio vivo (adj.)
de grandes dotes (adj.)
de guardia
de hecho
de hecho (adj.)
de hecho (adv.)
de hierro (adj.)
de hormigón (adj.)
de importancia (adv.)
de importancia secundaria (adj.)
de improviso
de improviso (adv.)
de inmediato (adv.)
de interés secundario (adj.)
de justicia (adv.)
de la familia (adj.)
de la mañana (adj.)
de la mañana (adv.)
de la misma manera (adv.)
de la mujer (adj.)
de la noche a la mañana (adj.)
de la noche a la mañana (adv.)
de la posguerra (adj.)
de la postguerra (adj.)
de la tarde
de la tercera potencia (adj.)
de lana (adj.)
de las mujeres (adj.)
de lata (adj.)
de lo contrario
de los padres (adj.)
de loza (adj.)
(de) lujo (n.)
de lujo (adj.)
de madera (adj.)
de madre (adj.)
de mal agüero (adj.)
de mal gusto (adj.)
de mal humor
de mal humor (adj.)
de mala fama (adj.)
de mala gana (adj.)
de mala gana (adv.)
de manera altruista (adv.)
de manera distinta (adv.)
de matrimonio (adj.)
de mediana edad (adj.)
de médico (adj.)
de metal (adj.)
de modo que
de modo satisfactorio (adv.)
de momento (adv.)
de mucha duración (adj.)
ενωθείτε!, μακροσκελής, μακρόσυρτος, παρατεταμένος, προλετάριοι όλου του κόομου
de mucho alcance (adj.)
de mujeres (adj.)
(de) nilón (n.)
de ningún modo (adv.)
de ninguna manera (adv.)
de nuevo
de oficio (adv.)
αυτοδικαίωσ, επίσημα, σύμφωνα με ό, τι έχει ανακοινωθεί δημόσια, τυπικά
de otra manera (adv.)
de otro modo (adv.)
de pacotilla (adj.)
de palabra (adv.)
de palo (adj.)
de papel (adj.)
de pasada (adj.)
de pasada (adv.)
de paso (adj.)
de paso (adv.)
με την ευκαιρία, μια που το 'φερε η κουβέντα, παρεμπιπτόντως
de pe a pa
de peso (adj.)
εξαιρετικός, ισχυρός, μεγάλος, ουσιώδης, σημαντικός, σπουδαίος, υψηλός
de plomo (adj.)
de poca confianza (adj.)
de poca monta (adj.)
ασήμαντος, ασήμαντοσ, κατώτερος στην ιεραρχία, ποιότητας, που δεν κάνει μεγάλες δουλειές, τρίτης κατηγορίας, υφιστάμενος
de por vida (adv.)
de porcelana (adj.)
de posguerra (adj.)
de postguerra (adj.)
de postín (adj.) (colloquial)
de primer orden (adj.)
de primera (adj.)
de primera mano
de primera mano (adj.)
de príncipe (adj.)
de prisa (adv.)
de prueba (adj.)
de quien
de repente
de repente (adv.)
de reserva
de reserva (n.)
(de) seda (n.)
de segunda mano (adj.)
από δεύτερο χέρι, δεύτερο χέρι από, μεταχειρισμένος, χρησιμοποιημένος
de sobra
de su mano (adv.)
de su propia mano (adv.)
de su propio acuerdo (adv.)
de su puño y letra (adv.)
de súbito (adj.)
de talento (adj.)
(de) tamaño natural
de tiempo en tiempo (adv.)
κάθε τόσο, κατά διαστήματα, μερικές φορές, περιστασιακά, πού και πού, πότε πότε, σποραδικά
de tierra (adj.)
απόγειος, που φυσάει από τη στεριά προς τη θάλασσα, χωμάτινος
de todas formas
εν τούτοις, και όμως, παρ'όλ'αυτά, παρά ταύτα, ωστόσο, όπως κι αν
de todas formas (adv.)
de todas maneras (adv.)
de todo corazón
de todo corazón (adj.)
de todos modos (adv.)
de tonos vivos (adj.)
de un lado a otro (adv.)
απ' άκρη σ' άκρη, μπρος πίσω, πέρα για πέρα, πέρα δώθε, ως το τέλος
de un tirón
de una sílaba (adj.)
de una vez (adv.)
de una vez para siempre (adv.)
de uno en uno
de uno en uno (adv.)
de verano (adj.)
de veras (adv.)
de verdad (adj.)
αληθινός, αυθεντικός, αφοσιωμένος, γνήσιος, κανονικός, μεγάλος, πιστός, πραγματικός
de verdad (adv.)
¿de verdad?
de vez en cuando (adv.)
κάθε τόσο, κατά διαστήματα, μερικές φορές, περιστασιακά, πού και πού, πότε πότε, σποραδικά
de vuelta (adv.)
gestión de conocimientos (n.)
nota al pie de la página (n.)
obra de consulta (n.)
registro de datos (n.)
Sistema de Información Geográfica (n.)
Sistema de Información Schengen (n.)
sistema de información (n.)
tablón de anuncios (n.)
título de crédito (n.)
tratamiento de la información (n.)
dar a conocer
dar abasto a (v.)
dar abasto para (v.)
dar abrazo (v.)
dar aliento a (v.)
dar asco (v.)
αηδιάζω, αηδιάζω κπ., απογοητεύω, απωθώ, δυσαρεστώ, κακοκαρδίζω, κόβω τη όρεξη, προκαλώ αηδία, προκαλώ ναυτία
dar barzones (v.)
dar bola negra a (v.)
dar cabezadas (v.)
dar caza (v.)
ακολουθώ, ακολουθώ παντού, ακολουθώ τα ίχνη, καταδιώκω, κυνηγώ, παίρνω στο κυνήγι, παρακολουθώ από κοντά
dar con
dar con (v.)
έχω, ανακαλύπτω, ανακαλύπτω κατά τύχη, ανακαλύπτω τυχαία, βρίσκω, βρίσκω τυχαία, διαπιστώνω, εκλαμβάνω, εντοπίζω, εξακριβώνω, θεωρώ, κρίνω, νομίζω, πέφτω πάνω σε κπ., πιστεύω, συναντώ, συναντώ κατά τύχη, συναντώ τυχαία, χτυπώ
dar con el codo (v.)
dar con el paradero de (v.)
ανακαλύπτω, αντιλαμβάνομαι, αποκαλύπτω, βρίσκω τυχαία, εντοπίζω, ξεγυμνώνω
dar con un látigo (v.)
dar cuenta (v.)
dar cuenta de (v.)
dar dado falso (v.)
εξαπατώ, κάνω φάρσα, κάνω φάρσα σε κπ., κοροϊδεύω, μπερδεύω, προδίδω
dar de cenar (v.)
dar de comer (v.)
dar de mamar (v.)
dar el chivatazo (v.)
dar el pego a (v.)
dar el pésame (v.)
dar empellones (v.)
dar en alquiler (v.)
dar en el blanco (v.)
dar forma (v.)
dar fruto (v.)
dar fuerzas a (v.)
dar grandes golpes (v.)
dar gusto (v.)
dar inicio (v.)
dar instrucciones a (v.)
dar la alarma (v.)
dar la bienvenida (v.)
dar la enhorabuena (v.)
dar la lata (v.)
βασανίζω, γίνομαι φορτικός σε κπ., ενοχλώ, επιβαρύνω, κάνω σκανταλιές, καβγαδίζω, κατατρέχω, κυνηγώ, μαστίζω, παρενοχλώ, πιλατεύω
dar la mano (v.)
dar las gracias (v.)
dar latigazos (v.)
dar lugar a (v.)
εκπηγάζω, εκπορεύομαι, πηγάζω, προέρχομαι, προκαλώ, προκαλώ , πρωτοξεκινώ
dar marcha atrás (v.)
dar media vuelta (v.)
dar miedo a (v.)
εμπνέω φόβο, ξαφνιάζω κπ., σκιάζω, τρομάζω, τρομάζω κπ., τρομοκρατώ, φοβίζω
dar nombre a (v.)
dar nueva vida a (v.)
dar pasaporte (v.) (colloquial)
dar patadas (v.)
dar patadas a (v.)
dar permiso (v.)
dar por supuesto (v.)
δε δίνω ιδιαίτερη σημασία σε κτ., θεωρώ δεδομένο, θεωρώ κτ. ως δεδομένο
dar prestado (v.)
dar propina (v.)
dar recuerdos de parte de alguien (v.)
dar rienda suelta
απελευθερώνω τα αισθήματά μου, δίνω διέξοδο σε, ξεσπώ πάνω σε κπ.
dar rienda suelta a
dar sacudidas (v.)
dar saltos (v.)
κάνω κουτσό, κάνω σκοινάκι, πάλλομαι, πηδώ στο ένα πόδι, χοροπηδώ
dar soporte ecomómico (v.)
μένω αφοσιωμένος σε κπ., παραστέκομαι, συμφωνώ επίσημα, υποστηρίζω, υποστηρίζω κπ. ή κτ.
dar término a (v.)
dar testimonio (v.)
dar todo (v.)
dar un codazo (v.)
dar un lob (v.) (deporte)
dar un navajazo (v.)
dar un paseo (v.)
dar un porrazo (v.)
dar un puntapié (v.)
dar un puntapié a (v.)
dar un respingo (v.)
dar un suspiro
dar un viraje (v.)
dar un vistazo a (v.)
dar una cuchillada (v.)
dar una multa a (v.)
dar una navajada (v.)
dar una ojeada a (v.)
dar una paliza
dar una paliza (v.)
δέρνω, κατατροπώνω, νικώ κατά κράτος, ξυλοκοπώ, συντρίβω, τσακίζω, χτυπώ δυνατά και κατ' εξακολούθηση
dar una patada a (v.)
dar una puñalada (v.)
dar una vuelta de campana (vehículo) (v.)
dar vida a (v.)
dar volteretas (v.)
Publicidad ▼
.de
.de
Ver también
dar (v. trans.)
↘ canutazo, comunicación, comunicación telefónica, comunicador, comunicadora, comunicante, conferencia telefónica, dádiva, dádiva espléndida, dador, dadora, don, donador, donadora, donante, instigación, instigador, instigadora, llamada, llamada de teléfono, motor, telefonazo ≠ apropiarse, llevarse, quitar, tomar
Publicidad ▼
de
seis — έξι, εξάδα[Dérivé]
de (prep.)
(espace) depuis (tel lieu) (fr)[Classe...]
de (prep.)
(espace) depuis (tel lieu) (fr)[Classe...]
de (prep.)
prép (suite2) (fr)[Classe]
de (prep.)
à propos de, concernant, sur, au sujet de (fr)[Classe]
préposition marquant la cause (fr)[Classe]
[ étant donné que ] (fr)[Syntagme]
de (prep.)
qui contient qqch (fr)[ClasseHyper.]
de (prep. poss.)
de- (préf.)
préfixe d'origine grecque (fr)[Classe]
sans (fr)[Caract.]
ne pas (être, faire, causer) (fr)[termes liés]
de- (préf.)
préfixe d'origine latine (fr)[Classe]
(contrario), (agresión)[termes liés]
dar
convidar, invitar, obsequiar[Hyper.]
dar
trasladar[ClasseHyper.]
diffuser une émission (fr)[Classe]
comunicar; participar[ClasseParExt.]
comunicar[ClasseParExt.]
cambiar de lugar, colgar en otro sitio, correr, desplazar, mover, trasladar[Hyper.]
transmission, transmittal, transmitting (en) - transmisión, trasferencia, trasmisión - acarreo, acarreto, conducción, paso, porte, transferencia, tránsito, transmisión, transportación, transportamiento, transporte, traspaso, viaje - conducción, transporte - canalización - medio de transporte, transporte - canal, tubo, vía - canal, medio - channel, communication channel, line (en) - remitente - transferer, transferrer (en)[Dérivé]
dar
dar (v.)
combattre pour se défendre (fr)[Classe]
s'opposer à un adversaire (fr)[Classe]
dar (v.)
fournir des aliments (fr)[Classe]
convidar; invitar[Classe]
réjouir (fr)[Classe]
satisfaire (fr)[Classe]
offrir (fr)[Classe]
régal (fr)[Dérivé]
dar (v.)
dar (v.)
saludar[Hyper.]
deseo, recuerdo, saludo[Dérivé]
dar (v.)
actuar, hacer, llevar a cabo[Hyper.]
dar (v.)
dar (v.)
produire un son (fr)[Classe]
dar (v.)
trasladar[Classe]
faire passer qqch de soi à qqch ou qqn d'autre (fr)[Classe...]
dar (v.)
dar (v.)
dar (v.)
donner une propriété nouvelle à (fr)[ClasseHyper.]
donner telle propriété (fr)[ClasseHyper.]
alterar, cambiar, cambiarse, modificar[Hyper.]
adición, suma[Dérivé]
dar (v. tr.)
comunicar; participar[ClasseHyper.]
sujet (ce qui est soumis à la pensée) (fr)[Classe]
dar[ClasseHyper.]
information (fr)[DomaineCollocation]
dar (v. tr.)
organiser (fr)[Classe]
recevoir des gens (fr)[termes liés]
(espectáculo), (telespectador; televidente; observador), (público)[termes liés]
dar (v. tr.)
dar (v. tr.)
absorb, take in (en)[Ant.]
dar (v. tr.)
excitar a; instigar a; incitar a; llevar a; inducir a; instigar; inspirar; dar; decir[ClasseHyper.]
intention et dessein (fr)[DomaineCollocation]
dar (v. tr.)
faire passer qqch de soi à qqch ou qqn d'autre (fr)[ClasseHyper.]
transferir[Hyper.]
giving (en) - obsequio, regalo - dador, dadora, donador, donadora, donante[Dérivé]
poseer, tener[Cause]
dar (v. tr.)
dar (v. tr.)
ceder[Domaine]
dar (v. tr.)
imbuir, infundir[Hyper.]
dar (v. tr.)
liberar, renunciar[Hyper.]
pérdida[Dérivé]
conceder, ofrecer - consagrar, consagrarse, dedicar, dedicarse, interesarse, sacrificar[Domaine]
dar (v. tr.)
estar, haber[Hyper.]
dar (v. tr.)
raconter qqch de déjà dit (fr)[Classe]
Contenido de sensagent
computado en 0,484s