Publicitad E▼
definiteness (n.)
1.characterized by dogmatic assertiveness
2.the quality of being predictable with great confidence
Publicidad ▼
Merriam Webster
DefinitenessDef"i*nite*ness, n. The state of being definite; determinateness; precision; certainty.
Publicidad ▼
⇨ definición de definiteness (Wikipedia)
definiteness (n.)
decisiveness, determinateness, determination, firmness, positiveness, resolve, thoroughness
Ver también
definiteness (n.)
↗ decisive, determined, firm, purposeful, resolute, settled, steadfast, steady, stiff, unbendable, unfaltering, unshakable, unshakeable, unswerving, unwavering
definiteness (n.)
force de caractère (fr)[Classe]
authority[Classe]
qualité attribuée au philosophe (fr)[ClasseParExt.]
stress; emphasis[Classe]
projet d'exécuter quelque chose (fr)[Classe]
audace (fr)[Classe]
definiteness (n.)
predictability[Hyper.]
definite - definitive, determinate - determinate[Dérivé]
Wikipedia
This article includes a list of references, related reading or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. (February 2008) |
In grammatical theory, definiteness is a feature of noun phrases, distinguishing between entities which are specific and identifiable in a given context (definite noun phrases) and entities which are not (indefinite noun phrases).
There is considerable variation in the expression of definiteness across languages:
Contents |
Examples are:
Germanic, Romance, Celtic, Semitic, and auxiliary languages generally have a definite article, sometimes used as a postposition. Many other languages do not. Some examples are Chinese, Japanese, Finnish, and the Slavic languages except Bulgarian and Macedonian. When necessary, languages of this kind may indicate definiteness by other means such as Demonstratives.
It is common for definiteness to interact with the marking of case in certain syntactic contexts. In many languages direct objects (DOs) receive distinctive marking only if they are definite. For example in Turkish, the DO in the sentence adamları gördüm (meaning "I saw the men") is marked with the suffix -ı (indicating definiteness). The absence of the suffix means that the DO is indefinite ("I saw men").
In Serbo-Croatian (and in the Baltic languages Latvian and Lithuanian), and to a lesser extent in Slovene, definiteness can be expressed morphologically on prenominal adjectives. The short form of the adjective is interpreted as indefinite, while the long form is definite and/or specific:
In Japanese, a language which indicates noun functions with postpositions, the topic marker (wa) may include definiteness. For example, 馬は (uma wa) can mean "the horse", while 馬が (uma ga) can mean "a horse".
In some languages, the definiteness of the object affects the transitivity of the verb. In the absence of peculiar specificity marking, it also tends to affect the telicity of mono-occasional predications.
The morphological category corresponding to definiteness in the Semitic languages is known as grammatical state. State is a property of the inflection of nouns, much like number and case, and adjectives must agree in state with their associated noun, just like they agree in number, gender and case. The Semitic languages have three values for grammatical state: indefinite, definite and construct. Indefinite and definite state function much as elsewhere. The construct state is specifically used of a definite noun that is modified by another noun in a genitive construction. Typically, no other element can intervene between construct-state noun and modifying genitival noun, and the two often function as a phonological unit. In Arabic, for example, the feminine ending of nouns in the construct state has a special sandhi form -at-. Hebrew behaves likewise, and in addition the construct-state noun often assumes a
Contenido de sensagent
computado en 0,031s