einschalten : traducción de einschalten (alemán) en inglés


   Publicitad E▼


 » 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

Definición y significado de einschalten

Traducción

einen ()

one

auf der einen Seite (adv.)

on the one hand, on the one side

einen Abort haben (v.)

have a miscarriage, miscarry

einen Alptraum haben (v.)

have a nightmare

einen Appell richten an (v.) (+ accusatif)

appeal  (jurisprudence), appeal against  (jurisprudence), appeal to, bring in, call in, call on, call upon, lodge an appeal, lodge a protest

einen Augenblick lang (adv.)

awhile  (literary), briefly, for a moment, for a while

einen Bären aufbinden (v.) (+ datif)

gull

einen Bärenhunger haben (v.)

be faint with hunger, be starving  (colloquial), famish, hunger, starve

einen Bauch ansetzen (v.)

develop a paunch

einen Blick werfen auf (v.) (+ accusatif)

cast a quick glance at, eye, glance at, have a dekko at  (colloquial;British), have a look, have a look at, look, look at, look on, pass one's eye over, peep at  (colloquial), take a look at, take a quick glance at  (American)

einen Bock schießen (v.)

blunder, boob  (colloquial), drop a brick  (colloquial), drop a brick / drop a clanger, drop a clanger  (colloquial;British), drop the ball, goof  (colloquial), make a bloomer  (colloquial), make a blooper  (colloquial), make a howler  (colloquial), put one's foot in it  (spéc. anglais britannique), put one's foot in one's mouth  (spéc. anglais américain), sin

einen Bogen machen um

give a wide berth

einen Denkzettel verpassen (v.) (+ datif)

beat black and blue  (colloquial), flog, give a lecture, give a thrashing  (British), lambast  (colloquial), lambaste  (colloquial), lecture, teach a lesson, thrash  (British), wallop  (colloquial)

einen Diener machen (v.)

bow, make a bow

einen Dienst erweisen (v.)

be of use, do a favour, do a good turn, do a service

einen draufmachen (v.)

be on the tiles  (colloquial), be out on the tiles  (colloquial), go on a spree

einen Eid ablegen (v.)

make an oath  (British), make a vow  (British), take an oath  (American), take a vow  (American)

einen Eid abnehmen (v.)

administer an oath, swear, swear in

einen Eid leisten (v.)

make an oath  (British), make a vow  (British), take an oath  (American), take a vow  (American)

einen Einbruch verüben (v.)

break in, break into, burglarise, burglarize  (American), burgle  (British), heist

einen fahren lassen (v.) (zwanglos)

break wind, fart  (coarse), get wind

einen Fehler begehen (v.)

make a mistake, make an error

einen Fehler machen (v.)

make a mistake, make an error, slip up, stumble, trip up

einen Fehltritt begehen (v.)

commit a sin, sin, transgress, trespass

einen fliegen lassen (v.) (zwanglos)

break wind, fart  (coarse), get wind

einen Fluch ausstoßen gegen (v.)

curse

einen Freudenruf ausstoßen (v.)

acclaim, cheer, shout with joy

einen Freudenschrei ausstoßen (v.)

acclaim, cheer, shout with joy

einen Fußboden legen (v.)

board, floor

einen Fußtritt versetzen (v.)

boot  (colloquial), give a kick, kick

einen Gefallen tun (v.)

accommodate, oblige

einen Gefallen tun (v.) (+ datif)

do a favor  (American), do a favour, please

einen gehen lassen (v.) (zwanglos)

break wind, fart  (coarse), get wind

einen großen Mund haben (v.)

be loud-mouthed

einen Hexenschuß bekommen (v.)

strain o.s. trying to lift sth., strain one's back

einen Irrtum begehen (v.)

make a mistake, make an error

einen Irrweg gehen (v.)

lose one's bearings  ((Dep)formel), lose one's way

einen klaren Kopf behalten

keep one's wits about one

einen Knollen aufbrummen (v.) (zwanglos)

fine, give a ticket, ticket  (spéc. anglais américain)

einen Knoten machen in (v.) (+ accusatif)

tie a knot in

einen Knoten schlingen in (v.) (+ accusatif)

tie a knot in

einen Kompromiß schließen mit (v.) (+ datif)

come to a compromise with  (American), compromise, make terms, reach a compromise with

einen Kopfball machen (v.)

head, make a header

einen Kopfsprung machen (v.)

dive, plunge, take a header

einen Kopfstoß machen (v.)

head, make a header

einen Kuß geben (v.)

give a kiss

einen Maulkorb anlegen (v.)

gag, muzzle

einen Maulkorb anlegen (v.) (+ datif)

gag, muzzle

einen Maulkorb umbinden (v.) (+ datif)

muzzle

einen Maulkorb vorbinden (v.) (+ datif)

muzzle

einen Moment lang (adv.)

awhile  (literary), briefly, for a moment, for a while

einen Pakt abschließen mit (v.) (+ datif)

make a pact with

einen Pakt schließen mit (v.) (+ datif)

make a pact with

einen Plan ausarbeiten (v.)

plan, work out a plan

einen Plan erarbeiten (v.)

plan, work out a plan

einen Plan erstellen (v.)

plan, work out a plan

einen Plan machen (v.)

draw a plan of, draw up a plan of, plan

einen Preis verleihen (v.)

give an award, give a prize

einen Pump aufnehmen bei (v.) (Gesprächs.)

borrow from, get on loan from, have on loan from

einen Rat erteilen (v.)

give a piece of advice

einen Rat geben (v.)

give a piece of advice

einen Riegel vorschieben (v.) (+ datif)

foil, prevent, thwart

einen Rückstand aufholen (v.)

catch up, catch up on a backlog  (British), catch up with, make up arrears, make up leeway

einen Rückstand wettmachen (v.)

catch up, catch up on a backlog  (British), catch up with, make up arrears, make up leeway

einen Rückzieher machen (v.)

back down, back out, backpedal, backtrack, climb down, opt out

einen Rundblick nehmen (v.)

look around, look round

einen Satz machen (v.)

hop, hop-skip, skip

einen Schnitzer machen (v.)

blunder, boob  (colloquial), drop a brick, drop a brick / drop a clanger, drop a clanger, drop the ball, goof  (colloquial), make a bloomer  (colloquial), make a blooper  (colloquial), make a blunder, make a howler  (colloquial), put one's foot in it, put one's foot in one's mouth  (spéc. anglais américain), sin

einen Schnupfen bekommen (v.)

catch a cold, catch cold, get a cold

einen Schnupfen haben (v.)

have a cold

einen Schnupfen holen (v.)

catch a cold, catch cold, get a cold

einen Schwur ablegen (v.)

make an oath  (British), make a vow  (British), take an oath  (American), take a vow  (American)

einen Schwur leisten (v.)

make an oath  (British), make a vow  (British), take an oath  (American), take a vow  (American)

einen Seitensprung machen (v.) (Gesprächs.)

commit adultery

einen Seufzer ausstoßen (v.)

heave a sigh

einen Steinwurf weit (adv.)

within a stone's throw

einen Steinwurf weit entfernt (adv.)

within a stone's throw

einen Stempel anbringen auf (v.) (+ accusatif)

frank  (spéc. anglais britannique), put a stamp on, stamp

einen Stempel setzen auf (v.) (+ accusatif)

frank  (spéc. anglais britannique), put a stamp on, stamp

einen Strafzettel erteilen (v.)

fine, give a ticket, ticket  (spéc. anglais américain)

einen Strich ziehen (v.)

line

einen Striptease hinlegen (v.)

perform striptease, strip

einen Tag um den anderen (adv.)

every other day, every two days

einen Termin festlegen bei (v.) (+ datif)

arrange an appointment, make a date, make an appointment with

einen Toast ausbringen auf (v.) (+ accusatif)

propose a toast to

einen Traum haben (v.)

have a dream

einen Trinkspruch ausbringen auf (v.) (+ accusatif)

propose a toast to

einen Trinkspruch halten auf (v.) (+ accusatif)

propose a toast to

einen Tritt geben (v.)

boot  (colloquial), give a kick, kick

einen Tritt versetzen (v.)

boot  (colloquial), give a kick, kick

einen Unfall haben (v.)

have an accident

einen Unterschied machen (v.)

differentiate

einen Verdacht hegen (v.)

harbor suspicions  (American), harbour suspicions  (British), have a suspicion, have suspicions

einen Vergleich anstellen zwischen (v.) (+ datif)

draw a comparison between, make a comparison between

einen Vergleich treffen (v.)

come to an agreement, reach an agreement

einen Vergleich treffen mit (v.) (+ datif)

come to a compromise with  (American), compromise, make terms, reach a compromise with

einen Vorrat anlegen (v.)

carry, stock, stockpile

einen Vortrag halten (v.)

give a lecture

einen Walzer tanzen (v.)

waltz, waltz around

einen Weg zurücklegen (v.)

complete a distance, cover a distance

einen Wirbel schlagen (v.)

drum, roll

einen Zahn zulegen

buck up, jump to it

einen Zahn zulegen (v.)

fly, get a move on  (informal), hasten, hurry, hurry up, make haste  (old), scamper, scurry, scuttle, skitter

sich einschalten in (v.) (+ accusatif)

assail  (literary), assault, defile  (literary), dishonor, dishonour, interfere in, interfere with, meddle in, meddle with, molest, outrage, rape, ravish  (literary), violate  (literary)

   Publicidad ▼

Traducción (Wikipedia)

Schelten

Schelten

Ver también

   Publicidad ▼

Diccionario analógico


schelten (v. intr.)










 

todas las traducciones de einschalten

definición y sinónimos de einschalten


Contenido de sensagent

  • traducción
  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

 

6653 visitantes en línea

computado en 0,094s