Publicitad E▼
evitar
evitar (v.)
abster-se de, estorvar, impedir, impossibilitar, obstruir, reprimir, sofrer, tolerar
evitar (v.) (Brasil)
esquivar, evadir, obviar, presumir, varrer a sua testada, contornar (Portugal, Brasil), esquivar-se (Brasil), resolver (Portugal)
evitar (v.) (Portugal)
esquivar-se (Portugal)
evitar (v. trans.)
Publicidad ▼
Ver también
evitar (v.)
↘ defesa, evitável, parada, preservativo, preventivo ↗ circunferência, comprimento da circunferência, contorno, medida de cintura, perímetro ≠ aceitar/enfrentar, agir, deixar, encarar, enfrentar, estar em frente de, executar, fazer, permitir
evitar (v. trans.)
evitar
↘ cuidado
Publicidad ▼
evitar
evitar [Portugal]
protéger (fr)[ClasseHyper.]
ce qui est dû (fr)[DomaineCollocation]
ce qui est possédé (fr)[DomaineCollocation]
evitar (v.) [Brasil]
(faire) aller indirectement (fr)[Classe]
passer un obstacle (fr)[Classe]
faire le tour, passer autour (fr)[Classe]
fuir ses responsabilités (fr)[Classe]
s'abstenir de faire qqch (fr)[Classe]
evitar (v.)
se protéger (fr)[Classe]
evitar (v.) [Brasil]
evitar, impedir[Ant.]
evitar (v.)
evitar, manter-se longe de[Hyper.]
escape (en) - escapamento, fuga[Dérivé]
evitar (v.) [Portugal]
escapar a, safar-se de[Hyper.]
evitar (v.)
forbearance (en)[Dérivé]
agir, executar, fazer[Ant.]
evitar (v.) [Portugal]
evitar (v.)
evitar (v.)
evitar[Hyper.]
estorvo - dificuldade, dissuasor, impedimento, obstáculo[Dérivé]
evitar (v.)
evitar (v.) [Brasil]
evitar (v.) [Portugal]
evitar (v. tr.)
perdoar; desculpar[Classe]
dispenser, exempter qqn de (fr)[Classe]
avoir pitié (fr)[Classe]
excepter (ne pas comprendre dans) (fr)[Classe]
poupar; economizar; pôr de lado; evitar[ClasseHyper.]
abster-se de, evitar, reprimir, sofrer, tolerar[Hyper.]
sparer (en) - economias, pé-de-meia, poupança[Dérivé]
colocar, pôr, pousar[Analogie]
Contenido de sensagent
computado en 0,031s