» 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

traducción - falta

echar a faltar (v.)

fehlen  (+ datif), missen, vermissen, versäumen

faltar a (v.)

versäumen

faltar a la escuela (v.)

schwänzen

faltar a la fidelidad conyugal (v.)

einen Seitensprung machen  (Gesprächs.), fremdgehen

a falta de

aus Mangel an  (+ datif), in Ermangelung

falta de amabilidad (n.)

Unfreundlichkeit, Unliebenswürdigkeit

falta de asistencia (n.)

?Nicht Anwesenheit

falta de atractivo (n.)

Unattraktivität

falta de claridad (n.)

Undeutlichkeit, Ungenauigkeit

falta de comprensión (n.)

Unverständnis

falta de consideración (n.)

Rücksichtslosigkeit, Unbedachtsamkeit

falta de dinero (n.)

Geldmangel

falta de habilidad (n.)

Ungeschicklichkeit, Ungeschicktheit

falta de honradez (n.)

Unaufrichtigkeit, Unehrlichkeit

falta de interés (n.)

Gleichgültigkeit, Uninteressiertheit

falta de libertad (n.)

Verbindlichkeit

falta de madurez (n.)

Unreife

falta de memoria (n.)

Vergeßlichkeit

falta de ortografía (n.)

Rechtschreibfehler, Schreibfehler, Verschrieb  (Schweiz)

falta de oxígeno (n.)

Sauerstoffmangel

falta de pago (n.)

Nichtzahlung

falta de personal (n.)

Unterbesetzung

falta de reconocimiento (n.)

Verkennung

falta de saque (n.)

Fußfehler

falta gramatical (n.)

sprachlicher Fehler, Sprachverstoß

por falta de

aus Mangel an  (+ datif), wegen Mangels an  (+ datif)

si hace falta (adv.)

notfalls, wenn nötig

   Publicidad ▼

ver también

faltar (v.)

abundar

diccionario analógico








ausente[Etre+Attribut]

faltar (v. intr.)


faltar (v. intr.)




ausencia[Classe]

falta (s. f.)




falta (s. f.)






 

disobedience; noncompliance; insubordination (en)[Classe]

action de (ou fait d'être) (fr)[Classe...]

faute (péché) (fr)[Classe]

faute pénale (fr)[Classe]

caprice; fancy; vagary; fickleness; quirk; whim; flightiness; arbitrariness; whimsicality; whimsy; whimsey; capriciousness (en)[Classe]

discord (en)[Classe]

disarray; disorganization; disorganisation; disarrangement (en)[Classe]

agir contrairement à (une prescription) (fr)[Classe]

manquer à ses devoirs (fr)[Classe]

(contravention; transgression; invasion; offense; penal offence; breach of the law; infraction of the law; infringement of the law; transgression of the law; violation of the law; lapse; misdemeanor; misdemeanour; infraction; violation; infringement; breach; desecration; evildoing), (legal rule; rule of law), (justice) (en)[Thème]

(contravention; transgression; invasion; offense; penal offence; breach of the law; infraction of the law; infringement of the law; transgression of the law; violation of the law; lapse; misdemeanor; misdemeanour; infraction; violation; infringement; breach; desecration; evildoing), (trafficker) (en)[Thème]

(sin), (guilty; culpable) (en)[Thème]

(bullhead; hardhead; mule; pigheaded person; stubborn individual), (disobedience; noncompliance; insubordination), (disobey) (en)[Thème]

law (en)[Domaine]

NormativeAttribute (en)[Domaine]

factotum (en)[Domaine]

breach, desecration, evildoing, transgression, violation (en) - disrespect (en)[Hyper.]

accuse, criminate, impeach, incriminate (en) - criminalise, criminalize, illegalise, illegalize, outlaw (en) - imply, incriminate, inculpate (en) - breach, break, go against, infract, offend, transgress, violate (en) - criminal, felonious (en) - breach (en) - infraction, infringement, lapse, misdemeanor, misdemeanour, trespass against the law, violation (en) - evildoer, evil-doer, offender, wrongdoer (en) - transgressor (en) - lawbreaker, law offender, offender, transgressor, violator (en) - crime, criminal offence, criminal offense, foul play, law-breaking, offence, offense (en) - dirty, disgusting, offensive, unsavory, unsavoury (en) - offensive, violative (en) - violable (en) - infringement, violation (en) - contravention, dispute (en) - conflict (en)[Dérivé]

criminal law (en)[Domaine]

keep, observe (en)[Ant.]

falta (s. f.)



   Publicidad ▼

 

todas las traducciones de falta

definición y sinónimos de falta


Contenido de sensagent

  • traducción
  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

   Publicidad ▼

 

5145 visitantes en línea

computado en 0,172s

   Publicidad ▼