Publicitad D▼
faltar (v.)
missata, myöhästyä, lintsata, syyttää, arvostella, panna jk jkn syyksi, moittia, olla riittämätön
faltar ()
puuttua, kaivata, perua, pettää, rikkoa lupaus, syödä sanansa, rikkoa, kuluttaa loppuun, loppua, olla niukasti, olla vähissä, jäädä vähille
falta (n.)
pula, vähäisyys, vähyys, vajavaisuus, niukkuus, vika, vajavuus, heikkous, kämmi, moka, virhe, fiba, laiton lyönti, tihutyö, huono käytös, rikkominen, lievä rikos, loukkaus, rike, rikkomus, väärinkäytös, loukkaaminen, puute
falta (n.) (deporte)
faltar a la escuela (v.)
sin faltar una coma (adv.)
falta de claridad (n.)
falta de consideración (n.)
falta de cuidado (n.)
falta de honradez (n.)
falta de madurez (n.)
falta de modestia (n.)
falta de ortografía (n.)
falta de voluntad (n.)
Publicidad ▼
Ver también
faltar (v. intr.)
↗ ausente ≠ absolver, aparecer, liberar, manifestarse, mostrarse, perdonar, revelarse, salir, surgir
faltar (v.)
≠ abundar
falta (n.f.)
↘ confundirse, desacertar, equivocado, equivocar, errar, erróneo ↗ cancelar, contravenir, escasez de, escaso, frecuente, infringir, negar, poco común, poco común/frecuente, quebrantar, renegar, renegar de, transgredir, violar ≠ abundamiento, abundancia, carácter inagotable, caudal, copia, copiosidad, corrección, cortesía, decencia, decoro, lujo, lujuria, modos, nubada, opulencia, plétora, suntuosidad
faltar
faltar
rétracter sa promesse (fr)[Classe]
faltar
agotar, consumir, disminuir, gastar, mermar, reducir[Hyper.]
run out (en)[Domaine]
faltar (v.)
salir mal, zozobrar[Hyper.]
fallo, golpe errado, tiro errado[Dérivé]
desplazarse, ir, moverse, viajar[Domaine]
faltar (v.)
être en un volume faible (défav.) (fr)[ClasseHyper.]
faltar (v. intr.)
tromper son conjoint (fr)[Classe]
faltar (v. intr.)
être absent (fr)[Classe]
induire en erreur (fr)[Classe]
rétracter sa promesse (fr)[Classe]
faire appel à une juridiction (fr)[termes liés]
rendez-vous (rencontre fixée à l'avance) (fr)[termes liés]
procédure judiciaire (fr)[DomaineCollocation]
faltar (v. intr.)
ausente[Etre+Attribut]
faltar (v. intr.)
reprocher (fr)[Classe]
sanctionner à l'oral qqn (fr)[Classe]
falta (s. f.)
hérésie selon l'église chrétienne (fr)[ClasseParExt.]
changement d'avis à l'opposé (fr)[Classe]
fait de dire non (fr)[Classe]
negar, renegar, renegar de[Nominalisation]
falta (s. f.)
falta (s. f.)
ausencia[Classe]
falta (s. f.)
estrechez; indigencia; pobreza[Classe]
malheur (fr)[Classe]
falta (s. f.)
desventaja[Hyper.]
falta (s. f.)
falta (s. f.) [deporte]
(deporte), (campo de deportes; campo deportivo), (practicar un deporte), (deportivamente)[termes liés]
infringement, violation (en)[Hyper.]
foul (en) - cometer una falta contra[Dérivé]
falta (s. f.)
falta[Hyper.]
falta (s. f.)
falta (s. f.)
falta (s. f.)
imperfección[Hyper.]
estropear - defectuoso[Dérivé]
falta (s. f.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,094s