Publicitad R▼
fare (v.)
a acorda, a da, a face, a prezenta, a proceda, a se ocupa de, a termina, proiecta, îngădui, permite, a permite, a lăsa, a da posibilitatea, încuviinţa, a accepta, a aproba, desăvârşi, împlini, îndeplini, înfăptui, realiza, a îndeplini, a duce la bun sfârşit, produce, face, fabrica, a produce, crea, modela, a lansa, emite sunete, pronunţa, [se] comporta, [se] purta, a se comporta, sparge, a crăpa, efectua, a realiza, rodi, a scoate, determina, acţiona, a acţiona, a provoca, a provoca, a face/a scoate un anume sunet/ zgomot, comporta, a face un duş, a mecaniza, aduce, lua, a duce, a aduce, a lua, roade, toci, a decupa, tunde, scurta, tăia, a executa, studia, învăţa, studiu, aranja, coafa, a aranja, a se purta, cauza, pricinui, provoca, stârni, a fi cheltuit, a suna, a avea, a pune în situaţia de a
fare (adv.)
fare ()
(avere a che fare con)
fare a meno (v.)
fare a pezzi
fare a pezzi (v.)
a ciopârţi, a tăia, a tăia bucăţi, a toca, a tranşa, ciopârţi, dezagrega, dezintegra
fare a pezzi* (v.)
a ciopârţi, a tăia, a tăia bucăţi, a toca, a tranşa, ciopârţi
fare all'amore (v.) (maschio)
[se] culca, [se] iubi, a înşuruba, avea relaţii sexuale, face dragoste
fare amicizia con (v.)
fare appello (v.)
fare appello* (v.)
fare appello a (v.)
fare appello a* (v.)
(fare attenzione)
fare attenzione
a acorda atenţie, a da atenţie, a ţine cont de, băga de seamă, fi atent
fare attenzione a (v.)
fare attenzione a* (v.)
a fi atent, a lua notă de, a observa, a remarca, atenţie la... !, atenţie la… !
fare baldoria (v.)
fare bisboccia (v.)
fare caca (v.) (enfantin)
fare cavaliere (v.)
fare colazione (v.)
fare come se (v.)
a juca teatru, a pretinde, a se preface, a simula, da impresia, lăsa impresia, preface, pretinde, simula
fare coppia fissa (v.)
fare coraggio a (v.)
fare da arbitro (v.)
fare da baby-sitter (v.)
a avea grijă de/a supraveghea un copil în absenţa părinţilor, supraveghea un copil
fare da madre a (v.)
fare da mediatore (v.)
fare da mediatore* (v.)
fare da palo (v.) (informal)
a ataca prin surprindere, a atrage într‑o cursă, a fi atent, a fi în gardă, a sta ascuns/pitit
fare danno a (v.)
fare degli zigzag (v.)
fare del proprio meglio
fare del proprio meglio* (v.)
fare delle obiezioni (v.)
fare divenire (v.)
fare diventare (v.)
fare economia (v.)
fare economia* (v.)
fare effetto (v.)
fare entrare (v.)
fare fiasco
a nu avea efect, a suferi un eşec, da greş, împotmoli, prăbuşi
fare fiasco (v.) (figurato)
a cădea, a eşua, a nu reuşi, a pica, a sfârşi prost, cădea, pica
(fare fuori) (v.)
fare gesti (v.)
fare giochi di prestigio (v.)
fare giochi di prestigio* (v.)
fare il bagno (v.)
fare il bagno* (v.)
(fare il broncio) (v.)
fare il giardinaggio (v.)
fare il lavaggio del cervello (v.)
fare il lavaggio del cervello* (v.)
fare il palo (v.) (informal)
a ataca prin surprindere, a atrage într‑o cursă, a fi atent, a fi în gardă, a sta ascuns/pitit
fare il sorteggio (v.)
(fare il venditore ambulante) (v.)
fare il venditore ambulante (v.)
fare impressione (v.)
a afecta, a emoţiona, a impresiona, a mişca, atinge, emoţiona, impresiona, inspira, insufla, întipări, mişca, pătrunde, tulbura
fare in modo (v.)
a crea, a determina, a face, a face la repezeală, crea, determina, face
fare irruzione* (v.)
fare l'amore (v.)
[se] culca, [se] iubi, a face dragoste, a înşuruba, avea relaţii sexuale, culca, face amor, face dragoste
fare l'amore con (v.) (maschio)
[se] culca, [se] iubi, a înşuruba, avea relaţii sexuale, face dragoste
fare l'autostop (v.)
fare l'autostop* (v.)
fare l'elogio di (v.)
fare la commedia (v.)
fare la conoscenza di (v.)
fare la conoscenza di* (v.)
fare la conta (v.)
fare la doccia (v.)
fare la doccia* (v.)
(fare la pace) (v.)
fare la pace* (v.)
fare la permanente (v.)
fare la predica a (v.)
fare (la prima) colazione (v.)
(fare le boccacce) (v.)
fare le boccacce (v.)
a se strâmba, grimasă, schimonoseală, schimonosire, schimonositură, strâmbătură
fare le veci di (v.)
fare luogo (v.)
fare marcia indietro (v.)
fare marcia indietro* (v.)
fare naufragio (v.)
fare naufragio* (v.)
fare onore a (v.)
fare onore a*
fare penitenza (v.)
fare pettegolezzi su (v.)
fare posto (v.)
fare posto* (v.)
fare presto (v.)
[se] grăbi, a face ceva repede, a face ceva repede/rapid, a se grăbi, zori
fare progressi
fare progressi (v.)
|se| contura, a avansa, a face progrese, a îmbunătăţi, a înainta, a progresa, a progresa, a spori, avansa, contura, evolua, progresa
fare progressi* (v.)
a avansa, a face progrese, a îmbunătăţi, a înainta, a progresa, a progresa, a spori, avansa, contura, evolua, progresa
fare pronostici (v.)
anticipa, profeţi, profetiza, prognostica, pronostica, proroci
fare rabbia a (v.)
fare saltare (v.)
fare sapere (v.)
fare sciopero (v.)
fare scuffia (v.)
(fare segno)
fare segno
fare segno (v.)
fare segno* (v.)
(fare sfoggio di) (v.)
fare sfoggio di (v.)
fare smorfie (v.)
a se strâmba, grimasă, schimonoseală, schimonosire, schimonositură, strâmbătură
fare spallucce (v.)
fare spese (v.)
a face, a face/a merge la cumpărături, merge la cumpărături
fare spese* (v.)
a face, a face/a merge la cumpărături, merge la cumpărături
fare star male (v.)
fare starnuti (v.)
fare sul serio (v.)
(fare tutto il possibile) (v.)
fare tutto il possibile (v.)
(fare un favore) (v.)
fare un inchino (v.)
fare un'incisione (v.)
fare un lob (v.) (sport)
fare un pallonetto (v.) (sport)
fare un picnic (v.)
fare un rabbuffo (v.)
a admonesta, a certa, a dojeni, a mustra, dăscăli, dojeni, moraliza, mustra
fare un salto da (v.)
fare un scherzo (v.)
a escroca, a face o farsă, a înşela, a juca o festă, a păcăli, a prosti, a trăda, a trage pe sfoară, a zăpăci
fare un segno di capo a (v.)
a face semn cu capul, a încuviinţa din cap, da din cap, încuviinţa din cap
fare una campagna (v.)
fare una conferenza (v.)
fare una conferenza* (v.)
fare una deviazione (v.)
fare una domanda (v.)
(fare una gaffe)
fare una gaffe (v.)
fare una gaffe* (adv.)
fare una gaffe* (v.)
fare una maggiore offerta (v.)
fare una pausa (v.)
fare una radiografia* (v.)
fare una registrazione (v.)
fare una riserva (v.)
fare una sgridata (v.)
a admonesta, a certa, a dojeni, a mustra, dăscăli, dojeni, moraliza, mustra
fare una telefonata
fare vento a (v.)
(non fare nulla) (v.)
farsi beffa di (v.)
[-şi] bate joc, a batjocori, a râde de, a ridiculiza, a-şi bate joc, a-şi bate joc de, batjocori, ridiculiza, zeflemisi
(farsi bello) (v.)
farsi bello (v.)
(farsi coraggio) (v.)
farsi coraggio
farsi coraggio (v.)
farsi coraggio* (v.)
a‑şi aduna tot curajul, a‑şi aduna tot curajul/toată energia
farsi fresco col ventaglio (v.)
farsi giocco di (v.)
[-şi] bate joc, a batjocori, a râde de, a ridiculiza, a-şi bate joc, a-şi bate joc de, batjocori, ridiculiza, zeflemisi
farsi la barba (v.)
farsi passare per
(farsi strada)
(farsi strada) (v.)
a ieşi dintr-o situaţie, a se chirci, a se eschiva, a se răsuci, a se suci, a se zvârcoli, contorsiona, răsuci, suci
farsi strada (v.)
affare fatto! (adv.)
(ben fatto!)
(ben fatto) (adj.)
ben fatto (adj.)
abil, arătos, capabil, chipeş, competent, cunoscător, expert, foarte bine, frumos, îndemânatic, iscusit, priceput
ben fatto* (adj.)
abil, capabil, competent, cunoscător, expert, foarte bine, îndemânatic, iscusit, priceput
dato di fatto (n.)
di fatto (adv.)
fatto a mano (adj.)
fatto con le mani (adj.)
Publicidad ▼
Ver también
fare (v. trans.)
↘ autorizzazione, concessione, congedo, fabbricazione, fattura, lavorazione, licenza, permesso, produzione, proiezione ≠ astenersi, evitare di, fare a meno, impedire, pazientare, precludere, proibire, respingere, ripudiare, trattenersi da, vietare
farsi (v. pron.)
fatto (adj.)
↘ da adulto ↗ adulta, adulto, assolvere, compiere, compire, concludere, coronare, dar l'ultima mano a, disimpegnare, eseguire, esibirsi, essere compiuto, essere finito, essere portato a fine, fare, finire, grande, maggiore, maggiorenne, rifinire, ultimare ≠ verde
fatto (n.m.)
↘ agire, causa penale, operare, procedere, processo penale, processo per omicidio, processo pilota
fare
fare (adv.)
(but) dans le but de (fr)[Classe]
fare (v.)
se casser (fr)[Classe]
fare (v.)
lavare[Classe]
mouiller en versant un liquide (eau) sur (fr)[Classe]
faire sa toilette (fr)[Classe]
douche (fr)[termes liés]
irrorare[Hyper.]
doccia - doccia, pioggia[Dérivé]
fare (v.)
mécaniser (une production) (fr)[Classe]
(faire) devenir autre une propriété (fr)[Classe...]
fare (v.)
seguitare; continuare; continuare a; proseguire; fare[ClasseHyper.]
fare (v.)
mener à terme qqch (fr)[Classe]
fare (v.)
fare (v.)
fare (v.)
s'user (fr)[Classe]
fare (v.)
(umidità; umido), (bagnata; bagnatura)[termes liés]
fabriquer de la bière (fr)[DomainRegistre]
fare (v.)
ricreare, riprodurre[Hyper.]
esecuzione, resa - interprete - executant (en)[Dérivé]
fare (v.)
fare (v.)
fare (v.)
improvvisarsi - act, dissemble, pretend (en)[Domaine]
fare (v.)
fare (v.)
esaurirsi, essere a corto, finire[Domaine]
fare (v.)
sonare, suonare[Similaire]
fare (v.)
avoir, posséder telle propriété (fr)[Classe...]
fare (v.)
fare, fare in modo[Hyper.]
fare (v.)
cogitare, meditare, pensare, ragionare, riflettere[Hyper.]
sacrificare[Domaine]
fare (v.)
fare (v. tr.)
finir qqch (fr)[Classe]
fare (v. tr.)
projeter une image (fr)[Classe]
photographier (fr)[DomaineCollocation]
film de cinéma (fr)[DomaineCollocation]
fare (v. tr.)
fare[ClasseHyper.]
fare (v. tr.)
impedire[Ant.]
fare (v. tr.)
permettre (autoriser) (fr)[Classe]
(parola d'ordine)[Thème]
accettare, accondiscendere, acconsentire, consentire - ammettere, concedere, consentire, fare, farsi, lasciare, lasciarsi, permettere[Hyper.]
licenza, luce verde, permesso, via libera - autorizzazione, lettera di franchigia, licenza, patente, permesso - girata, mandato - admissible, allowable, permissible (en) - allowable (en) - permissivo[Dérivé]
allow, grant (en)[Domaine]
fare (v. tr.)
complete, finish (en) - apportare, aprire, cominciare, determinare, impiantare, iniziare, occasionare[Hyper.]
arrivo, compimento, completamento, conseguimento, ottenimento, raggiungimento, realizzazione, risultato, traguardo - adempimento, appagamento, evasione, realizzazione - adempimento, attuazione, effettuazione, esecuzione, evasione, implementazione - attuabile, eseguibile, fattibile, praticabile, raggiungibile, realizzabile - direttivo[Dérivé]
attuare, concludere[Domaine]
fare (v. tr.)
creazione - fabbricazione, fattura, lavorazione, produzione - creazione - articoli, articolo, mercanzia, merce, merci, prodotto, roba - frutto, prodotto - brand, make (en) - fabbrica, fabbricante, fabbricatore, fabbricatrice, facitore, facitrice - fabbricante, realizzatore - fabbricante, produttore, produttrice, regista[Dérivé]
creare, fare, produrre[Domaine]
fare (v. tr.)
fare (v. tr.)
fare (v. tr.)
assumere una posizione[Classe]
fare (v. tr.)
rendre matériel (fr)[Classe]
fare (v. tr.)
emanare; esalare; emettere[ClasseHyper.]
fertilité du sol (fr)[DomaineCollocation]
creare, fare in modo, produrre[Hyper.]
producer (en)[Dérivé]
fare (v. tr.)
causa - provocazione - iniziazione - inducement, inducing (en) - eccitamento, eccitazione, riattivazione - fomite, impulso, motore, sollecitazione, spinta, sprone, stimolazione, stimolo - basi, motivo, ragione - agente, argomento, cagione, causa, cosa, germe, occasione, origine, perché, principio - incentivo, sciovia, sollievo, spinta - persuasore - causativo - inducive, inductive (en)[Dérivé]
fare (v. tr.)
fare (v. tr.)
emanare; esalare; emettere[ClasseHyper.]
creare, fare in modo, produrre[Hyper.]
product (en)[Dérivé]
fare (v. tr.)
fare (v. tr.)
plasticare; formare[Classe]
fabbricare; produrre; fare[Classe]
alterare, cambiare, fare cambiare, fare mutare, modificare, mutare[Hyper.]
formation, shaping (en) - form (en) - formation (en) - filing vice, horizontal slotting machine, shaper, shaping machine, shaping machine horizontal shaper, shaping machine shaper (en) - apparenza, aspetto, configurazione, esteriorità, faccia, figura, fisionomia, forma, sembiante, sembianza - configurazione, figura, forma, isoipsa - forma, struttura - fabbricante, realizzatore[Dérivé]
fare (v. tr.)
far percepire, far sentire[Hyper.]
rumore, suono - audio - rumore - sound (en)[Dérivé]
fare (v. tr.)
farsi
farsi (v. pron.)
commencer à être (qqch) (fr)[ClasseHyper.]
mutarsi; transformarsi; modificarsi; cadere; farsi; divenire; diventare[Classe]
change state, turn (en)[Hyper.]
farsi (v. pron.)
impedire[Ant.]
fatto (adj.)
qualificatif de l'aspect, l'état du fromage (fr)[DomaineDescription]
qualificatif du vin (fr)[DomainJugement]
qualificatif des fruits (fr)[DomaineDescription]
età matura, maturazione, maturità, scadenza - maturità - ripely (en)[Dérivé]
verde[Ant.]
fatto (adj.)
qui est dans sa maturité (individu) (fr)[Classe]
propre, spécifique à qqch (fr)[Classe...]
adulta, adulto, grande, maggiore, maggiorenne[Rel.Prop.]
maturo[Similaire]
fatto (adj.)
ivre (fr)[Classe]
fatto (adj.)
fatto (n.)
fatto (n.)
accident de faible gravité (fr)[Classe]
accaduto, avvenimento, caso, happening, vicenda[Hyper.]
episodio[Desc]
fatto (s.)
misfatto; delitto; crimine; reato[Classe]
événement (fr)[Classe...]
jugement d'une affaire (fr)[DomainDescrip.]
fatto (s.)
affare; fatto; operazione[ClasseHyper.]
affare; fatto; operazione[ClasseHyper.]
fatto (s.)
fatto (s.)
favola; trama; intreccio; plot[Classe]
sujet (ce dont il s'agit) (fr)[Classe]
comunicazione, messaggio[Hyper.]
fatto (s.)
fatto; azione; gesto[ClasseHyper.]
accaduto, affare, avvenimento, evento, fatto, vicenda[Hyper.]
accendere, attivare, avviare, azionare, inciampare, mettere in azione, mettere in circuito, mettere in funzione, mettere in marcia, mettere in moto, mettere in movimento, provocare, scatenare - aizzare, articolare, incentivare, intenerire, motivare, scansare, spingere, spostare - agire, compiere, effettuare, eseguire, esercitare, fare, muoversi, operare, realizzare[Dérivé]
fatto (s.)
affare; evento; fatto; accaduto; vicenda; avvenimento[ClasseHyper.]
stato mentale, stato psicologico[Hyper.]
fatto (s.)
affare, preoccupazione[Hyper.]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,437s