fatto : traducción de fatto (italiano) en rumano


   Publicitad R▼


 » 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

Definición y significado de fatto

Traducción

fare (adv.)

în vederea

fare ()

a face

arrivare a fare (v.)

mulţumi, satisface

(avere a che fare con)

a avea de a face cu

fare appello (v.)

a cere

fare appello* (v.)

a cere

fare appello a

a cere, chema

fare appello a (v.)

a strânge

fare appello a* (v.)

a strânge

fare baldoria (v.)

a se zbengui, a zburda

fare caca (v.) (enfantin)

[se] căca, avea scaun, câca, defeca, evacua, ieşi afară

fare cavaliere (v.)

a acor­da titlul de cavaler

fare colazione (v.)

a lua micul dejun

fare coraggio a (v.)

a încu­raja

fare da arbitro (v.)

a arbitra, a ar­bi­tra

fare danno a (v.)

a dete­riora, a strica, defecta, strica

fare degli zigzag (v.)

a merge în zig­zag

fare del proprio meglio

a-şi da toată silinţa

fare del proprio meglio* (v.)

a face tot ce se poate

fare delle obiezioni (v.)

obiecta

fare dispiacere a (v.)

îndurera, întrista, mâhni

fare divenire (v.)

face

fare diventare (v.)

face

fare economia* (v.)

aduna, a economisi, agonisi, economisi

fare fiasco (v.) (figurato)

a cădea, a eşua, a nu reuşi, a pica, a sfârşi prost, cădea, pica

fare fiasco* (v.)

a eşua, uita

(fare fuori) (v.)

a culca la pământ

fare fuori (v.) (gergo;gergo)

asasina, omorî, ucide

fare giochi di prestigio (v.)

a face scamatorii

fare giochi di prestigio* (v.)

a face scamatorii

fare i conti con (v.)

accepta, admite, primi

fare il bagno (v.)

a face o baie, a se scălda

fare il bagno* (v.)

a se scălda

(fare il broncio) (v.)

a se îm­bufna

fare il giardinaggio (v.)

a se ocu­pa cu grădinăritul

fare il lavaggio del cervello (v.)

a spăla creierul

fare il lavaggio del cervello* (v.)

a spăla creierul

fare il sorteggio (v.)

a trage la sorţi

(fare il venditore ambulante) (v.)

a face comerţ ambulant, a vinde pe stradă

fare il venditore ambulante (v.)

a face comerţ ambulant, a vinde pe stradă

fare irruzione* (v.)

a intra prin efracţie

fare l'elogio di (v.)

elogia

fare la commedia (v.)

a-şi da aere, a trata cu aroganţă

fare la conta (v.)

lăsa de o parte

fare la doccia (v.)

a face un duş

fare la doccia* (v.)

a face un duş

(fare la pace) (v.)

a se împăca

fare la pace* (v.)

a face pace, face pace

fare la predica a (v.)

a ţine predici, predica, propovădui

fare (la prima) colazione (v.)

a lua micul dejun

(fare la spia)

a trăda, denunţa, pârî, reclama, spune

(fare la spia) (v.)

a denunţa, a pârî

(fare le boccacce) (v.)

a se strâmba

fare le prove di (v.)

a repeta, repeta

fare le veci di (v.)

a înlocui, schimba, transforma

fare luogo (v.)

a lăsa să treacă

fare naufragio (v.)

a naufragia

fare naufragio* (v.)

a naufragia

fare penitenza (v.)

expia, ispăşi, răscumpăra

fare pettegolezzi su (v.)

a bârfi

fare posto (v.)

a lăsa să treacă

fare posto* (v.)

a se da la o parte

fare prendere (v.)

a colora, colora, da

fare rabbia a (v.)

a enerva pe cineva, a exaspera

fare scuffia (v.)

a răsturna

fare segno

semnaliza

(fare sfoggio di) (v.)

a etala

fare sfoggio di (v.)

a etala, a-şi da aere

fare spallucce (v.)

a ridica din umeri

fare star male (v.)

indispune

fare starnuti (v.)

strănut

fare sul serio (v.)

am convingerea

(fare tutto il possibile) (v.)

a se face luntre şi punte

fare tutto il possibile (v.)

a face imposibilul, a se face luntre şi punte

fare un inchino (v.)

a face o reverenţă

fare un'incisione (v.)

a da, înregistra

fare un lob (v.) (sport)

a face un lob

fare un'offerta (v.)

licita, oferi

fare un pallonetto (v.) (sport)

a face un lob

fare un picnic (v.)

a participa la un picnic

fare un salto da (v.)

a trece pe la

fare una campagna (v.)

a par­­­ti­cipa la o campanie

fare una conferenza (v.)

conferenţia, ţine o prelegere, vorbi

fare una conferenza* (v.)

conferenţia, ţine o prelegere, vorbi

fare una deviazione (v.)

a ocoli

fare una domanda (v.)

a interoga, chestiona, interoga, întreba

fare una gaffe (v.)

a face o gafă, a gafa

fare una gaffe* (adv.)

a face o gafă

fare una gaffe* (v.)

a face o gafă

fare una maggiore offerta (v.)

a supralicita

fare una pausa (v.)

a face o pauză, întrerupe, opri, suspenda

fare una radiografia* (v.)

a face o radiografie

fare una registrazione (v.)

a da, înregistra

fare una riserva (v.)

obiecta

fare vedere (v.)

arăta, etala, expune, prezenta

fare vento a (v.)

a aţâţa

(non fare nulla) (v.)

a rămâne ferm pe poziţie

(farsi bello) (v.)

a se găti

farsi bello (v.)

[se] dichisi, [se] găti

(farsi coraggio) (v.)

|se| căli, |se| oţeli, căli, oţeli

farsi coraggio

a prinde curaj

farsi coraggio (v.)

|se| căli, |se| oţeli, căli, oţeli

farsi fresco col ventaglio (v.)

a aţâţa

farsi la barba (v.)

rade

farsi male (v.)

a răni, solicita

farsi passare per

a face pe, a se da drept

(farsi strada)

a-şi croi drum

farsi strada (v.)

a-şi croi drum cu grijă

   Publicidad ▼

Ver también

farsi (v. pron.)

impedire, inibire, interferire, intromettersi

Diccionario analógico



fare (adv.)











fare (v.)

cut (en)[Hyper.]








fare (v.)

sonare, suonare[Similaire]



fare (v.)




fare (v. tr.)



fare (v. tr.)

fare[ClasseHyper.]


fare (v. tr.)

impedire[Ant.]









fare (v. tr.)

emanare; esalare; emettere[ClasseHyper.]

fertilité du sol (fr)[DomaineCollocation]




fare (v. tr.)




fare (v. tr.)













fatto (s.)

story (en)[Hyper.]





fatto (s.)


   Publicidad ▼

 

todas las traducciones de fatto

definición y sinónimos de fatto


Contenido de sensagent

  • traducción
  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

 

5115 visitantes en línea

computado en 0,437s