fatto : traducción de fatto (italiano) en serbio


   Publicitad D▼


 » 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

Definición y significado de fatto

Traducción

fare (adv.)

s ciljem, da bi

arrivare a fare (v.)

izaći na kraj

(avere a che fare con)

imati veze

fare appello (v.)

apelovati, žaliti se

fare appello (v.) (diritto;giure)

uložiti žalbu

fare appello* (v.)

apelovati, žaliti se

fare appello a (v.)

sakupiti

fare appello a (v.) (diritto;giure)

uložiti žalbu

fare appello a* (v.)

sakupiti

(fare attenzione)

paziti, voditi računa

fare attenzione a (v.)

čuvati se, paziti, paziti se

fare attenzione a* (v.)

čuvati se, paziti, paziti se, primetiti

fare caca (v.) (enfantin)

prazniti se, srati

fare cambiare (v.)

izmeniti, menxati, promeniti

fare cenno (v.)

pozvati rukom

fare cenno* (v.)

pozvati rukom

(fare cenno di no)

mrdnuti glavom

fare colazione (v.)

doručkovati

fare coraggio a (v.)

ohrabriti

fare da arbitro (v.)

suditi

fare da baby-sitter (v.)

čuvati decu

fare da madre a (v.)

čuvati kao majka, maziti

fare da mediatore (v.)

posredovati, povezivati se, zauzeti se

fare da mediatore* (v.)

posredovati, povezivati se, zauzeti se

fare da palo (v.) (informal)

biti u zasedi, čuvati stražu, postaviti zasedu, vrebati

fare danno a (v.)

oštetiti, osxtetiti, pokvariti

fare degli zigzag (v.)

krivudati, ševrdati, ševuljica

fare del proprio meglio* (v.)

dati sve od sebe

fare delle obiezioni (v.)

staviti prigovor

fare dispiacere a (v.)

nasxkoditi, nauditi

fare divenire (v.)

nacyiniti, napraviti

fare diventare (v.)

nacyiniti, napraviti

fare economia* (v.)

štedeti

fare entrare (v.)

pustiti

fare esperienza (v.)

dozxiveti, iskusiti, pretrpeti, proći kroz

fare fiasco

doživeti debakl

fare fiasco (v.) (figurato)

nastradati, ne uspeti, pasti, propasti, unesrećiti, uništiti

fare fuori (v.) (gergo;gergo)

ubiti, ucmekati, ukloniti s ovog sveta

fare giochi di prestigio (v.)

izvoditi trikove

fare giochi di prestigio* (v.)

izvoditi trikove

fare i conti con (v.)

dopustiti, dozvoliti, priznati, uzeti u obzir

fare il bagno (v.)

batinati, kupati se

fare il bagno* (v.)

kupati se

(fare il broncio) (v.)

pućiti

fare il giardinaggio (v.)

baviti se baštovanstvom

fare il lavaggio del cervello (v.)

ispirati mozak

fare il lavaggio del cervello* (v.)

ispirati mozak

fare il palo (v.) (informal)

biti u zasedi, čuvati stražu, postaviti zasedu, vrebati

fare il poltrone (v.)

bazati

(fare il venditore ambulante) (v.)

prodavati, torbariti

fare il venditore ambulante (v.)

prodavati, torbariti

fare impressione (v.)

dirnuti, impresionirati, pogoditi, potresti se

fare irruzione* (v.)

provala

fare l'autostop (v.)

autostopirati

fare l'autostop* (v.)

autostopirati

fare l'elogio di (v.)

hvaliti, slaviti

fare la conoscenza di (v.)

upoznati

fare la conoscenza di* (v.)

upoznati

fare la doccia (v.)

tuširati se

fare la doccia* (v.)

tuširati se

fare la muffa (v.)

ubuđati se

fare la navetta (v.)

putovati na posao

fare la pace* (v.)

pomiriti se

fare la permanente (v.)

staviti trajnu

fare la predica a (v.)

popovati

fare (la prima) colazione (v.)

doručkovati

fare la spola (v.)

putovati na posao

fare le condoglianze (v.)

izjaviti saučešće

fare le prove di (v.)

probati

fare le veci di (v.)

presvući se, pretvoriti se, promeniti

fare marcia indietro (v.)

voziti unazad

fare marcia indietro* (v.)

voziti unazad

fare mutare (v.)

izmeniti, menxati, promeniti

fare naufragio (v.)

pretrpeti brodolom

fare naufragio* (v.)

pretrpeti brodolom

fare onore a

služiti na čast

fare onore a (v.)

poštovati, posxtovati, uvazxavati

fare onore a*

dati sve od sebe

fare penitenza (v.)

ispaštati

fare pettegolezzi su (v.)

klevetati, ogovarati

fare posto* (v.)

pomeriti se

fare prendere (v.)

obojiti

fare pronostici (v.)

nagovestiti

fare propaganda (v.)

agitovati

fare propaganda* (v.)

agitovati

fare rabbia a (v.)

naljutiti, nervirati, razdražiti

fare ricorso a (v.)

pribeći, uložiti žalbu

fare ricorso a* (v.)

pribeći

fare saltare (v.)

izazvati, razneti

fare sapere (v.)

obavestiti, staviti na znanje

fare sciopero (v.)

izaći na štrajk, štrajkovati

fare scuffia (v.)

preturiti, prevrnuti, prevrnuti se

(fare segno)

mahati

fare sfoggio di (v.)

kočoperiti se, paradirati, razmetati se

fare spallucce (v.)

sleći, slegnuti ramenima

fare spese (v.)

ići u kupovinu, kupovati

fare spese* (v.)

ići u kupovinu, kupovati

fare starnuti (v.)

kijati, kinuti, potceniti

(fare tutto il possibile)

pokušati sve

(fare tutto il possibile) (v.)

učiniti maksimum

(fare un favore) (v.)

učiniti uslugu

fare un inchino (v.)

nakloniti se, napraviti kniks

fare un'incisione (v.)

upisati, zabeležiti, zapisati

fare un lob (v.) (sport)

ispaljivati, lobovati, udariti

fare un'offerta (v.)

dati ponudu, licitirati, ponuditi

fare un pallonetto (v.) (sport)

ispaljivati, lobovati, udariti

fare un picnic (v.)

ići na izlet, ići na piknik

fare un rabbuffo (v.)

grditi, ukoriti, uzeti u zadatak

fare un salto da (v.)

navratiti, svratiti, upasti

fare un segno di capo a (v.)

klimati glavom, klimnuti

fare una campagna (v.)

agitovati

fare una conferenza (v.)

besediti, predavati

fare una conferenza* (v.)

besediti, predavati

fare una deviazione (v.)

obilaziti, zaobići

fare una domanda (v.)

saslušati

(fare una gaffe)

zaplitati

fare una gaffe* (adv.)

napraviti gaf, zabrljati

fare una gaffe* (v.)

zabrljati

fare una pausa (v.)

napraviti pauzu, stanka

fare una registrazione (v.)

upisati, zabeležiti, zapisati

fare una riserva (v.)

staviti prigovor

fare una sgridata (v.)

grditi, ukoriti, uzeti u zadatak

(non fare nulla)

sedeti mirno

(farsi coraggio) (v.)

krepiti, očeličiti, ohrabriti se, snažiti

farsi coraggio* (v.)

skupiti hrabrost

farsi fresco col ventaglio (v.)

hladiti se lepezom, raspirivati

farsi la barba (v.)

brijati, izbrijati

farsi male (v.)

ozlediti, povrediti

(farsi strada)

snaći se

farsi strada (v.)

progurati se

   Publicidad ▼

Ver también

farsi (v. pron.)

impedire, inibire, interferire, intromettersi

Diccionario analógico



fare (adv.)











fare (v.)

cut (en)[Hyper.]








fare (v.)

sonare, suonare[Similaire]



fare (v.)




fare (v. tr.)



fare (v. tr.)

fare[ClasseHyper.]


fare (v. tr.)

impedire[Ant.]









fare (v. tr.)

emanare; esalare; emettere[ClasseHyper.]

fertilité du sol (fr)[DomaineCollocation]




fare (v. tr.)




fare (v. tr.)













fatto (s.)

story (en)[Hyper.]





fatto (s.)


   Publicidad ▼

 

todas las traducciones de fatto

definición y sinónimos de fatto


Contenido de sensagent

  • traducción
  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

 

29982 visitantes en línea

computado en 1,123s