Publicitad R▼
halten (adj.)
ζυγιασμένος, που βρίσκεται σε κατάσταση ισορροπίας, συγκρατημένος, ήρεμος, ψύχραιμος, νηφάλιος
halten (v.)
(συγ)κρατώ, βαστώ, διαρκώ, κρατώ, φροντίζω, δίνω, οργανώνω, μένω, δέχομαι με ενθουσιασμό, επιβιώνω, αντέχω, επιζώ, τα φέρνω βόλτα, θαρρώ, κρίνω, φρονώ, βλέπω, καταλαβαίνω, κατανοώ, θεωρώ, αναλογίζομαι, θεωρώ κπ. ως, εμμένω στις θέσεις ή τις αρχές μου, κάθομαι και περιμένω χωρίς να κάνω κτ., εμμένω στις θέσεις μου, έχω, εξουσιάζω, κατακρατώ, φέρομαι, συντηρώ, τρέφω, υποβαστώ, `τρέφω`, συντηρώ κπ., προμηθεύω τα απαραίτητα, συντηρώ οικονομικά, φυλάγω, δε δίνω, διατηρώ, αμύνομαι, μένω ακλόνητος στις θέσεις μου, συγκρατούμαι, αναχαιτίζω, ανακόπτω την πορεία, εκλαμβάνω, νομίζω, πιστεύω, τηρώ, δεν απομακρύνομαι από, προσκολλώμαι, δεν εγκαταλείπω, τονίζω, δίνω έμφαση, υπογραμμίζω, τονίζω τη σημασία, δίνω έμφαση σε κτ., φανερώνω, συμπεριφέρομαι, μεταχειρίζομαι, αντιμετωπίζω, συνεχίζω, συνεχίζομαι, συνεχίζω να κάνω κτ., προχωρώ, προοδεύω, συνεχίζω παρά τις δυσκολίες, συνεχίζω να κάνω κτ. το ίδιο καλά και με τον ίδιο ρυθμό, υποστηρίζω, παραστέκομαι, εκπληρώνω, ανταποκρίνομαι σε, ζω σύμφωνα με, ικανοποιώ, καλύπτω, κάνω κπ. να ευχαριστηθεί, παραδίδω, εκφωνώ, παίρνω κπ. για κπ. άλλο, κάνω λάθος, παρανοώ, διατηρούμαι, μιλώ, εκφωνώ λόγο, απευθύνομαι σε κοινό, σταματώ, σταματώ να λειτουργώ, διατηρώ σε μια κατάσταση, συνεχίζω κτ., διασώζω, προστατεύω, διατηρούμαι σε καλή κατάσταση, κρατάω, τηρώ έτσι όπως πρέπει
–halten ()
halten für
halten für (v.)
έχω, αναμένω, ας υποθέσουμε, εικάζω, εκλαμβάνω, θεωρώ, κάνω, κρίνω, λογαριάζω, νομίζω, νομίζω ότι, πιστεύω, σκέφτομαι, σκέφτομαι να, σκοπεύω, συμπεραίνω, υποθέτω, υπολογίζω, υποψιάζομαι, φαντάζομαι
nicht halten (v.)
sich halten (v.)
αντέχω, βαστώ, διατηρούμαι, διατηρούμαι σε καλή κατάσταση, διατηρώ, διατηρώ σε μια κατάσταση, κρατώ, οδηγώ, συνεχίζω, τηρώ
sich halten an (v.)
δεν απομακρύνομαι από, δεν εγκαταλείπω, παραπλέω, προσκολλώμαι, συμμορφώνομαι, συμμορφώνομαι προς, τηρώ
Publicidad ▼
Ver también
halten (v.)
↘ befriedigend, Befriedigung bereitend, Befriedigung gewährend, beharrlich, beständig, dauerhaft, erfreulich, fest, haltbar, Hinterbliebener, Instandhaltung, langlebig, lebend, Nachdruck, nachhaltig, Pflege, standfest, überlebend, Überlebende, Überlebender, Wartung, zufriedenstellend ≠ aufgeben, brechen, einbüßen, ergeben, kommen, sich ergeben, starten, überschreiten, übertreten, unterschreiten, verlieren, zuwiderhandeln
halten (v. intr.)
Halt (n.m.)
-halten (v.)
mettre qqn en prison (fr)[Classe]
halten
wiedergutmachen; es zu etwas bringen; wettmachen; ausgleichen[ClasseHyper.]
satisfaire à sa promesse (fr)[Classe]
halten[Hyper.]
halten (v.)
adaptieren[Hyper.]
halten (v.)
halten (v.)
finden, glauben, meinen[Hyper.]
Ansicht, Meinung, Verständnis - Aspekt, Auffassung, Betrachtungsweise, Blickpunkt, Blickrichtung, Blickwinkel, Gesichtspunkt, Perspektive, Vorstellung - Anschauung, Ansicht, Auffassung, Befinden, Gutachten, Meinung, Punkt, Standpunkt, Urteil[Dérivé]
interpretieren[Domaine]
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
ergattern, erhaschen, erwischen, fangen[Hyper.]
Abfangen - Griff - Abfangjäger[Dérivé]
halten (v.)
halten (v.)
fresh (en)[Ant.]
halten (v.)
donner son opinion (fr)[Classe]
évaluer par un jugement (fr)[Classe]
halten; finden; halten für[ClasseHyper.]
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
gegenseitig beeinflussen sich, interagieren[Hyper.]
treat (en) - beschäftigen[Domaine]
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
sein, verhalten[Hyper.]
halten (v.)
halten (v.)
admittable, admittible (en)[Dérivé]
aufnehmen, enthalten, halten[Domaine]
halten (v.)
sein, verhalten[Hyper.]
Laderaum, Schiffsraum[Dérivé]
beinhalten, enthalten, fassen - aufnehmen, halten, nehmen, unterbringen[Domaine]
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
convenir à qqch ou qqn (fr)[Classe]
innehalten, nachkommen, passen für[Hyper.]
Erfüllung - Befriedigung - satisfier (en) - annehmbar - 'gar nicht schlecht, befriedigend[Dérivé]
unterschreiten[Ant.]
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
dauern, durchhalten, fortbestehen, fortdauern, fortwähren[Hyper.]
tragbar[Dérivé]
halten (v.)
kommunizieren, mitteilen, sich in Verbindung setzen[Hyper.]
Mund - Mundhöhle, Mundraum - Dreistigkeit, Frechheit, Grobheit, Impertinenz, Keckheit, Schnodderigkeit, Schnoddrigkeit, Unverschämtheit - Äußerungsstil - speaking, speech production (en) - Sprache - Unterhaltung - Gerede - Wortführer, Wortführerin - Redner, Rednerin - verbalisation, verbalization (en) - speakable, utterable (en)[Dérivé]
verbalise, verbalize (en)[Domaine]
halten (v.)
Einfrieren, Rast - Halt - Halt[Dérivé]
starten[Ant.]
halten (v.)
Träger, Verteidiger, Wahrer - maintainable (en)[Dérivé]
halten (v.)
halten (v.)
halten (v.)
halten (v. intr.)
organiser (fr)[Classe]
recevoir des gens (fr)[termes liés]
halten (v. intr.)
halten (v. intr.)
s'arrêter temporairement pendant un déplacement (fr)[Classe]
(Windstille)[termes liés]
halten (v. intr.)
Halt (n.)
Einfluß; Einfluss; Macht[Classe]
Beihilfe; Beistand; Nachhilfe; Schützenhilfe; Stütze; Hilfe; Unterstützung[Classe]
chose non tangible qui protège (fr)[Classe]
action d'aider (fr)[Classe]
stützen, unterstützen[Nominalisation]
ohne Hilfe[Syntagme]
Halt (n.)
Griff[Hyper.]
ankommen, bemächtigen, ergreifen, greifen, packen - ergreifen, festhalten, greifen - andrücken, aneinanderklammern, drücken, einklemmen, festdrücken, festtreten, klammern, klemmen, umfassen, umklammern, zudrücken, zukneifen, zwicken - behalten, einheimsen, einnehmen, ergreifen, erwischen, festhalten, habhaft werden, halten, nehmen, sich in den Besitz setzen von, überwältigen, zwischen die Finger kriegen - anfassen, annehmen, anpacken, an sich pressen, die Arme schlingen um, drücken, erfassen, erhaschen, erwischen, fest drücken, haschen, in die Arme schließen, nehmen, packen, umfassen - umklammern - packen - clench, clinch (en) - raufen[Dérivé]
Halt (n.)
Halt (n.)
Halt (n.)
Stütze[Hyper.]
Halt!
exclamation impérative (fr)[Classe]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,187s