Publicitad R▼
lassen (v.)
aller, faire (V+Ginf), permettre, laisser, léguer, donner en héritage, laisser en héritage, laisser pour héritage, abandonner, partir, quitter, s'en aller, oublier, laisser tranquille, rendre possible, faire en sorte
lassen (v.) (+ datif)
laisser (V+comp--à+qqn)
loslassen (v.)
libérer, relaxer, mettre en liberté, rendre la liberté, relâcher, élargir, défourailler, donner la liberté, lâcher, manifester, extérioriser, exprimer, montrer, détacher, desserrer, détendre, lancer
einen fahren lassen (v.) (zwanglos)
faire un vent (V), lâcher des vents, lâcher un pet (vulgaire), lâcher un vent, péter
einen gehen lassen (v.) (zwanglos)
faire un vent (V), lâcher des vents, lâcher un pet (vulgaire), lâcher un vent, péter
sich führen lassen von (v.) (+ datif)
laisser conduire (se+V+par+comp)
sich Zeit lassen (v.)
zu Wasser lassen (v.)
lancer (V+comp;marine)
ein Los ziehen (v.)
mettre en loterie, mettre en tombola, mettre qqch. en loterie, tirer au sort (V+comp;vieux)
los sein
los sein (v.)
passer (Aux:E;V)
Publicidad ▼
Lassen
Lassen
Ver también
lassen (v.)
↘ Bevollmächtigung; die Genehmingung, Erlaubnisschein, Genehmingung, Paß ↗ Legat, Vermächtnis ≠ enterben, hemmen, stören, verleugnen
los!
↗ beeilen, beschleunigen, dahineilen, drängen, eilen, forteilen, jagen, mach´ schnell, sich beeilen
loslassen (v. trans.)
↘ Ausdruck, Äußerung, Befreiung, Emanzipation, Emanzipierung, Entlassung, Freilassung, Haftentlassung, Meinungsäußerung ↗ frei, ungebunden
loslassen
≠ behalten, festhalten, halten
Publicidad ▼
lassen (v.)
schenken, verschenken — faire cadeau de, offrir[Hyper.]
Legat, Vermächtnis — héritage, legs[GenV+comp]
das Testament, Letzter Wille, Testament — testament[Dérivé]
zurücklassen — laisser - angeben, fortgeben, geben, hingeben, mitteilen, vermitteln, verschenken, weggeben, wegschenken, weitergeben — bailler, communiquer, donner, laisser, passer[Domaine]
enterben, verleugnen — désavouer, déshériter, exhéréder[Ant.]
lassen (v.)
lassen (v.)
permettre (autoriser)[Classe]
(Losung; Parole; Kennwort) — protection concernant l'accès à un lieu[Thème]
akzeptieren, anerkennen, annehmen, anschließen, eingehen, hinnehmen, sich gefallen lassen, tolerieren, zusagen, zustimmen — accepter, consentir, dire oui - erlauben, genehmigen, gestatten, lassen, zulassen — laisser, permettre, rendre possible[Hyper.]
Erlaubnis, grünes Licht — autorisation, feu vert, permission - Erlaubnis, Freibrief, Freipaß, Freischein, Genehmigung, Lizenz, Zulassung — autorisation, licence, permis - Vermerk — aval, sanction, soutien - admettable, admissible, permettable, permissible - admettable, admissible - permissiv — permissif[Dérivé]
lassen (v.)
absehen — empêcher[Hyper.]
leave (en)[Domaine]
lassen (v.)
geben — donner[Hyper.]
admettre, permettre[Domaine]
lassen (v.)
lassen (v.)
lassen (v. tr.) [abjagen , abkaufen , münden in , reichen , verdanken , zusprechen]
lassen (v. tr.)
tun; lassen — être cause que qqch fasse : faire + Gin[ClasseHyper.]
Los (n.)
Los (n.)
schicksal; Fatalität; Verhängnisvolles — fatalité[ClasseHyper.]
avenir d'une personne[Classe]
hasard[Classe]
(Leben; Lebenshaltung; Auskommen; Lebensunterhalt; Unterhalt; Lebensgestaltung) — vie et activité vitale[termes liés]
Zustand — condition[Hyper.]
Los (n.)
los (adj.)
los; abhanden; verloren — qui est perdu[ClasseHyper.]
verloren, verwirkt — confisqué, perdu[Similaire]
los!
exclamation impérative[Classe]
loslassen
libérer[Classe]
loslassen (v.)
loslassen (v.)
loslassen — lâcher, relâcher[Hyper.]
loslassen (v.)
loslassen (v. intr.)
loslassen (v. tr.)
in Freiheit setzen; entlassen; freikämpfen; freilassen — relâcher un prisonnier[ClasseHyper.]
droit pénal[termes liés]
loslassen (v. tr.)
rendre perceptible à la vue[Classe]
loslassen (v. tr.)
libérer[Classe]
Contenido de sensagent
computado en 0,110s