Publicitad E▼
marcar (v.)
برچسب زدن به, برچسب زدن, اندازه گیری کردن, ندازه گیری کردن, فر زدن, داغ زدن, حک شدن, تحت تاثیر قرار دادن, اثر, به رقابت واداشتن, زخم جا گذاشتن, پز دادن, ضرب آهنگ را نشان دادن, آرايش كردن مو, تعین قیمت کردن؛ پیشنهاد دادن, شماره گیری کردن, علامت گذاری کردن, نشان دادن, امتياز آوردن, فر کردن, حالت دادن
marcar ()
marco (n.)
بدنه؛ استخوان بندی, محصول, پارچه, قماش, تیر عمودی دروازه, تیر دروازه, پايه, حول وحوش, دوروبر, توابع, اطراف, دور و بر, محيط, محیط, واحد, چهار چوب؛ قاب, نمره, امتیاز
marcar con tiza (v.)
marcar el ritmo (v.)
Publicidad ▼
Ver también
marcar (v. trans.)
↘ corrugado, impresionante, indicador, ondulado, para impresionar ↗ barrunte, etiqueta, indicación, indirecta, marcado, ondulación, pista, sugerencia
marcar
↘ acotación, delimitación, demarcación, deslinde, frontera, límite, línea divisoria, marcaje
marcar
faire une trace, une marque (fr)[ClasseHyper.]
jeu de cartes (fr)[DomaineCollocation]
indicar[Hyper.]
indicador, marca, registro, señal - rotulador - mark, print (en)[Dérivé]
marcar
marcar
tracer une (ou des) ligne(s) (fr)[Classe]
placer un bâton (fr)[Classe...]
indiquer un lieu, un parcours par des signaux (fr)[Classe]
mesurer un espace (fr)[Classe]
confinar, limitar, restringir[Hyper.]
marcar, poner una señal, señalar[Analogie]
marcar (v.)
produire des mouvements répétés (fr)[ClasseParExt.]
marquer un rythme (fr)[Classe]
(compás; metro)[termes liés]
cadencia[Dérivé]
beat (en) - latir, pulsar - golpetear, martillear, tamborear, tamborilear, tocar el tambor[Domaine]
marcar (v.)
coiffer les cheveux (fr)[Classe]
peigne (fr)[termes liés]
marcar (v.)
(bridgista; jugador de bridge)[termes liés]
jugar a[Hyper.]
apuesta, licitación, oferta, puja, remate - bidder (en) - caller (en)[Dérivé]
marcar (v.)
coger, designar, elegir, escoger, seleccionar[Hyper.]
dial, disco[Dérivé]
marcar (v.)
alterar, cambiar, cambiarse, modificar - alterar, alterarse, cambiar, desfigurar, desfigurarse, modificar, mudar, reformar, transformar, transformarse, variar[Hyper.]
marking (en) - rotulador - mark, print (en) - marca, nota, señal[Dérivé]
calificar de, etiquetar, marcar, marcar o señalar con una bandera, tachar de, tildar de[Domaine]
marcar (v.)
indicate (en)[Hyper.]
reajuste - indicación, lectura - medición, medida, mensura, tamaño[Dérivé]
marcar (v.)
marquer un but dans un sport de ballon (fr)[ClasseHyper.]
marcar (v.)
coiffer les cheveux (fr)[Classe]
encrespar, marcar, ondular, rizar, rizarse[Hyper.]
permanente[Dérivé]
marcar (v. tr.)
señalar; apuntar; marcar; indicar[Classe]
noter (fr)[Classe]
(señal; indicio; amago), (señalar; apuntar; marcar; indicar)[termes liés]
(renglón; línea)[termes liés]
marcar (v. tr.)
marcar (v. tr.)
marcar (v. tr.)
rendre courbe (fr)[Classe]
mettre des cheveux en boucles fines (fr)[Classe]
coiffer les cheveux (fr)[Classe]
ondulé (fr)[termes liés]
marcado, ondulación[GenV+comp]
marcar (v. tr.)
faire une trace, une marque (fr)[Classe]
(ganadería; ganado; ganado mayor; ganado vacuno)[termes liés]
marcar, poner una señal, señalar[Hyper.]
marca[Dérivé]
marcar (v. tr.)
hacer pronósticos, pronosticar[Hyper.]
read, take (en)[Domaine]
marcar (v. tr.)
marcar (v. tr.)
lesionar; herir[Classe]
fendre (fr)[Classe]
peau humaine (fr)[termes liés]
(cara; figura; semblante; jeta; pico; hocico; faz; fisonomía; rostro; coco)[termes liés]
balafre, estafilade (fr)[GenV+comp]
marcar (v. tr.)
marco (n.)
marco (s.)
estado de las cosas; situación; posición; estado de cosas[Classe]
armadura; armazón[Classe]
en el cuadro de[Syntagme]
marco (s.)
armadura; armazón[Classe]
âtre d'une cheminée (fr)[DomainDescrip.]
ouverture (dans un édifice) (fr)[DomainDescrip.]
marco (s.)
armadura; armazón[Classe]
lit (fr)[DomainDescrip.]
mine et carrière (fr)[DomainDescrip.]
véhicule à deux roues (dans le même axe) (fr)[DomainDescrip.]
ouverture (dans un édifice) (fr)[DomainDescrip.]
marco (s.)
prénom masculin (courant) (fr)[Classe...]
marco (s.)
appui, soutien, support matériel (fr)[Classe...]
organización[Classe]
supporting structure (en)[Hyper.]
marco (s.)
palo, poste[Hyper.]
goal (en)[Desc]
marco (s.)
chose assemblée (fr)[Classe]
monture (support d'objet fragile ou délicat) (fr)[Classe]
opération d'orfèvrerie (fr)[ClasseParExt.]
scie (fr)[DomainDescrip.]
éventail (fr)[DomainDescrip.]
bijou (fr)[DomainDescrip.]
armar, colocar, componer, instalar, montar, poner[Nominalisation]
marco (s.)
lieu proche, autour d'un autre (fr)[Classe]
proximidad; cercanía[Classe]
emp : plur (fr)[Syntagme]
por[Syntagme]
marco (s.)
ancienne monnaie d'Allemagne (fr)[Classe]
Allemagne (fr)[termes liés]
German monetary unit (en)[Hyper.]
marco (s.)
orla; cenefa[ClasseHyper.]
miroir (fr)[DomainDescrip.]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,062s