Publicitad E▼
ordine (n.)
commande, commandement, directive, injonction, consigne, disposition, ordination, ordonnance, ordre, clause rédhibitoire, classification, catégorisation, ordre social, positionnement, succession, suite, association, mission, tâche, famille, ordre de grandeur
ordine (n.) (biologia)
ordine (n.) (chiesa)
ordine ()
effet, lettre de change, effet de commerce, mandat de paiement
assegno all'ordine (n.)
dare ordine (v.)
donner charge (V+à+qqn--de+comp)
di prim'ordine (adj.)
de grande classe, de première classe, de premier ordre, excellent
di second'ordine (adj.)
de deuxième catégorie, de deuxième classe, de deuxième classe/catégorie, de second ordre, de second plan, de second rang
disturbatore dell'ordine (n.)
disturbatrice dell'ordine (n.)
esprimersi con ordine (v.)
aligner (V+comp)
essere all'ordine del giorno (v.)
aller de soi, aller sans dire, couler de source, être à l'ordre du jour, être évident, être monnaie courante
essere in ordine (v.)
aller bien (V), être bon
(in ordine) (adv.)
in ordine
à sa place, en place, in situ (didactique)
in ordine (adj.)
metter in ordine (v.)
mettre en ordre (V+comp), ordonner (V+comp)
mettere in ordine (v.)
mettre en ordre (V+comp), ordonner (V+comp), ranger
mettere in ordine alfabetico (v.)
non essere in ordine (v.)
nuovo ordine (n.)
ordine bancario (n.)
ordine cavalleresco (n.)
ordine corinzio (n.)
ordine degli avvocati (n.)
ordine del giorno (n.)
ordine del giorno* (n.)
ordine di borsa (n.)
ordine di grandezza (n.)
ordine dorico (n.)
ordine ionico (n.)
ordine mammut (n.)
ordine monastico (n.) (chiesa)
ordre monastique (religion), ordre religieux (religion)
ordine permanente (n.)
ordine ripetuto (n.)
ordine urgente (n.)
parola d'ordine (n.)
parola d'ordine* (n.)
richiamare all'ordine (v.)
rappeler à l'ordre (V+qqn)
tenere in ordine (v.)
entretenir (V+comp)
Publicidad ▼
Ordine
Ordre
Ver también
ordine (n.m.)
↘ fatto su ordinazione, ordinato, organizzato, richiesto ↗ attribuire, categorizzare, chiedere, classificare, commissionare, dettare, disporre, domandare, prescrivere, smistare, stabilire ≠ agitazione, baccano, disordine, moto, movimento, ribellione, rivolta, sommossa, trascuratezza, tumulto
ordine
≠ agitazione, caos, confusione, disordine, finimondo, giungla, parapiglia, sbandamento, sbando, scompiglio, sconquasso, soqquadro, sottosopra, subbuglio, trambusto, turbolenza
Publicidad ▼
ordine [figurato]
organizzazione — organisation d'une chose[Classe]
caractère, état, propriété[Classe...]
(ordine), (strutturazione), (ordinare; mettere in ordine; metter in ordine) — ordre[termes liés]
ordine
ordine (n.)
ordine (s.)
ordine (s.)
projet d'exécuter quelque chose[Classe]
ordine (s.)
ordine (s.)
ordine — ordre (qualité d'une chose)[ClasseHyper.]
ordine (s.)
cause d'annulation (droit)[ClasseParExt.]
ordine (s.)
classificazione; graduatoria; classifica — action de classer, fait d'être classé[Classe]
classificare, smistare — classer, classifier, trier[Nominalisation]
aggruppamento, raggruppamento — groupage, groupement, regroupement[Hyper.]
attribuire, categorizzare, classificare — catégoriser, classer par catégories[Nominalisation]
sezionare — catégoriser, classifier, compartimenter - classificare, dividere, incasellare, ordinare, selezionare, smistare — classer, classifier, subsumer, trier - relegare — reléguer[Dérivé]
ordine (s.)
commandement, ordre donné[Classe]
ordine (s.) [biologia]
groupe taxonomique, taxon, taxum[Hyper.]
categoria, classe — classe[membre]
ordine (s.) [chiesa]
institut, congrégation et ordre religieux[Classe]
ordine — groupe social fermé[ClasseHyper.]
ordine — ordre (classe sociale) de l'ancien régime[ClasseHyper.]
ordre : syndicat de profession libérale[Classe]
vie monastique[termes liés]
chiesa, religione — religion[Hyper.]
settario — sectaire - sectaire[Dérivé]
ordine (s.)
commissione; ordine; ordinazione; ordinativo — action de passer commande[ClasseHyper.]
bon de commande[Classe]
document commercial[Hyper.]
chiedere, commissionare, domandare, ordinare — commander[Nominalisation]
ordine (s.)
ordine — ordre social[ClasseHyper.]
ordine (s.)
collocazione, posizione, posto, relazione spaziale, ubicazione — localisation, position[Hyper.]
accomodare, allineare, allineare, schierare, assettare, conciare, disporre, distribuire, impiantare, mettere in ordine, organizzare, rassettare, schierare, sistemare, stendere — aligner, arranger, dresser, mettre en ordre, ranger, régler - deporre, depositare, mettersi in posa, posizionare, sistemare, situare — mettre, placer - ambientare — situer - piazzare — placer - ambientare, collocare, localizzare, situare — localiser, placer, situer[Dérivé]
ordine (s.)
ciclo, serie, sfilza — série[Hyper.]
ordine (s.)
associazione; società — association déclarée[ClasseHyper.]
ordine (s.)
missione — charge donnée à qqn d'aller accomplir qqch[ClasseHyper.]
acte diplomatique[DomaineCollocation]
compito, incarico — mission - assegnamento, assegnazione — désignation, nomination[Hyper.]
charge (en) - affibbiare, affidare, assegnare, dare, impartire, insellare, sellare — charger de, mettre sur les bras - nominare qualcuno ufficiale — nommer à un commandement - incaricare, nominare — charger, nommer - missionario — missionnaire[Dérivé]
ordine (s.)
groupe taxonomique, taxon, taxum - categoria — catégorie[Hyper.]
ordine — ordre[membre]
ordine (s.)
ordine (s.)
succession de choses[Classe...]
accuratezza, ordine, regolatezza — ordre, propreté[Hyper.]
ordonné, rangé[Dérivé]
trascuratezza — désordre[Ant.]
ordine (s.)
commandement, ordre donné[Classe]
procédure judiciaire[DomaineCollocation]
Contenido de sensagent
computado en 0,063s