Publicitad R▼
avere la parola (v.)
avoir la parole (V)
indirizzare la parola a (v.)
adresser la parole (V+à+qqn)
libertà di parola (n.)
mantenere la parola
mantenere la parola (v.)
metterci una buona parola per (v.)
metterci una parola per (v.)
organo della parola (n.)
parola chiave (n.)
parola d'onore (n.)
parola d'ordine (n.)
parola d'ordine* (n.)
parola magica (n.)
enchantement, ensorcellement, formule (ellipse), formule magique, sortilège
parola per parola (adv.)
parola sconcia (n.)
rivolgere la parola a (v.)
adresser la parole (V+à+qqn)
senso di una parola (n.)
senza dire una parola (adv.)
senza parola (adv.)
significato di una parola (n.)
tener la parola (v.)
Publicidad ▼
Parola
Mot
Ver también
parola (n.f.)
↘ definizione, distinzione, il definire, lessicale, livello di definizione ↗ accertare, assicurare, certificare, dire, garantire
Publicidad ▼
parola (n.)
parola (n.)
parola (s. f.)
unità lessicale; termine; vocabolo; voce; parola — mot[ClasseHyper.]
ensemble des ensembles de mots - racine de POS[ClasseHyper.]
parola (s. f.)
promesse[Classe]
dedica, epigrafe — dédicace - avallo, fideiussione, garanzia, guarentigia, mandato — garantie[Hyper.]
accertare, assicurare, certificare, garantire — assurer[Nominalisation]
assicurare, promettere — assurer, promettre - cacciarsi, imbarcarsi, impegnarsi, obbligarsi a, promettere — engager, promettre - être obligé par une promesse, être tenu par une promesse, être tenu par un serment[Dérivé]
parola (s. f.)
abboccamento — discussion[Hyper.]
blaterare, chiacchierare, cianciare, ciangottare, ciarlare, cicalare, cinguettare — jacasser, jaser, papoter - chiacchierare, parlare senza sosta — bavarder, jacasser, papoter - blaterare, chiacchierare, cianciare, ciarlare, cicalare, cinguettare, confabulare, conversare, mormorare, parlare a vanvera, pettegolare, spettegolare — babiller, bavarder, caqueter, commérer, jaboter, jabouiner, jacasser, jaspiller, jaspiner, lantiponer, papoter - cacarder, caqueter[Dérivé]
parola (s. f.)
Contenido de sensagent
computado en 0,047s