Publicitad D▼
pendurar (v.) (Portugal;Brasil)
Publicidad ▼
Ver también
pendurar (v.)
↘ amarrar de novo, enforcamento, forca, Mortes por enforcamento, reatar, suspensão ↗ estacionário, imóvel, inamovível ≠ desapertar, desenganchar
Publicidad ▼
pendurar (v.)
fixer qqch par le haut tel que le reste pende (fr)[Classe]
serrer le cou de qqn pour l'étouffer (fr)[Classe]
exécuter un condamné à mort (fr)[Classe]
pendaison (supplice) (fr)[termes liés]
pendurar (v.) [Portugal , Brasil]
atar, pendurar, prender, segurar[Hyper.]
cabide - tapeçaria - hanger (en)[Dérivé]
estar pendurado, pender[Cause]
pendurar (v.)
alterar, modificar, mudar[Hyper.]
pendurar (v.)
pendurar (v.)
pendurar[ClasseHyper.]
pendurar (v.) [Portugal]
immobilize; immobilise (en)[Classe]
atar; dar um nó[ClasseHyper.]
assembler des choses (fr)[Classe]
rendre solidaire qqch avec une autre chose (fr)[ClasseHyper.]
afixar, anexar, atar, juntar, unir[Hyper.]
estacionário, imóvel, inamovível[Rendre+Attrib.]
fixação, ligação - ancorar, fecho - acessório fixo - fastness, fixedness, fixity, fixture, secureness (en) - fastener (en)[Dérivé]
aferrolhar, fixar[Cause]
desapertar[Ant.]
Contenido de sensagent
computado en 0,047s