definición y significado de pingouin | sensagent.com


   Publicitad E▼


 » 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

Definición y significado de pingouin

Definición

pingouin (n.m.)

1.(zoologie)oiseau marin palmipède à plumage noir et blanc, piscivore; vit dans les régions arctiques (Famille des Alcidés).

2.(familier)extrémité de la jambe, qui sert pour marcher et se tenir debout.

3.(péjoratif)individu quelconque.

4.(péjoratif)loustic.

pingouin (n.)

1.palmipède des régions arctiques voisin du pingouin.

   Publicidad ▼

Definición (más)

definición de pingouin (Littré)

definición de pingouin (Wikipedia)

Sinónimos

pingouin (n.m.)

guillemot, macareux, manchot, mergule

pingouin (n.m.) (zoologie)

manchot

pingouin (n.m.) (familier)

pied, arpion  (argotique), haricot  (argotique), nougat  (familier), panard  (argotique, populaire), pédibus  (familier), pinceau  (familier), pinglot  (familier), reposoir  (argotique), ribouis  (familier), rigadin  (familier), ripaton  (familier), trottignolle  (familier)

pingouin (n.m.) (péjoratif)

bidule  (PejArgPop), gazier  (PejArgPop), individu lambda  (PejArgPop), machin  (PejArgPop), monsieur Tout-le-monde  (familier), pante  (populaire), pékin  (péjoratif), personnage  (PejArgPop), Tartempion  (PejArgPop), trucmuche  (populaire)

   Publicidad ▼

Ver también

Frases

Diccionario analógico

pingouin (n.)






Le Littré (1880)

PINGOUIN ou PINGUIN (s. m.)[pin-gouin]

Oiseau à ailes très courtes, habitant les mers arctiques, ordre des palmipèdes brachyptères, famille des alcidés ; pingouin commun, alca torda, L. ; grand pingouin, alca impennis, L.

ÉTYMOLOGIE

Angl. pinguin. D'après Clusius, qui le premier a le mot pinguin, cet oiseau a été ainsi nommé par les Hollandais arrivant en 1598 au détroit de Magellan, du latin pinguis, gras : a pinguetudine qua erant praeditae, pinguins appellarunt (ce sont non des pingouins, mais des manchots, comme on le voit par la figure). M. Roulin pense que cette étymologie est fausse ; il y voit le breton pen gwenn, tête blanche. Le mot en effet a une apparence bretonne, comme baragouin. La preuve que les Hollandais ne l'ont pas forgé, c'est que, dit M. Roulin, on le trouve à peu près dans le même temps appliqué, dans d'autres documents tout à fait indépendants, à un oiseau tout différent : " Elle est [une petite île sous l'équateur] si couverte d'oiseaux qu'on ne sauroit presque marcher en aucun endroit qu'on ne marche dessus ou sur leurs oeufs ; on les nomme pingui et sont un peu plus gros que nos pigeons .... " (PYRARD DE LAVAL, parti dès 1601). Cela prouve que le nom de pingui ou pinguin se donnait à différents oiseaux. Mais le pingouin a la tête noire. M. Roulin pense que ce nom fut donné d'abord à des oiseaux qui ont la tête blanche, par exemple au macareux ; puis, que des gens qui ne comprenaient pas cette appellation l'attribuèrent à plusieurs espèces volant mal et se réunissant en grandes troupes.

Wikipedia

Pingouin

                   
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Pingouin (homonymie).
Page d'aide sur l'homonymie Ne doit pas être confondu avec le manchot qui, lui, ne vole pas.
Pingouin
Nom commun ou
nom vernaculaire ambigu :
L'expression « Pingouin » s'applique en français à plusieurs taxons distincts. Page d'aide sur l'homonymie
Pingouin torda (Alca torda)
Pingouin torda (Alca torda)
Taxons concernés

Pingouin ([pɛ̃.gwɛ̃]) est un nom vernaculaire porté en français par deux espèces d’oiseaux de la famille des alcidés, dont la seule espèce encore vivante est le petit Pingouin. Ces espèces vivent dans l’hémisphère nord. On peut rencontrer le petit Pingouin du pôle Nord jusqu’à la Bretagne. Ce dernier vole, alors que le grand Pingouin, espèce éteinte en 1844[1], ne le pouvait pas.

Sommaire

  Confusion habituelle

Par abus de langage, le pingouin est souvent confondu avec les manchots, des oiseaux de la famille des sphéniscidés qui vivent dans l’hémisphère sud et ne volent pas. Cela a pour principale raison la ressemblance avec la plus grande des deux espèces de pingouin, le grand pingouin.

Une autre source d’erreur est la ressemblance lexicale entre ce mot et la racine désignant les manchots dans la plupart des langues voisines du français comme pinguïn en néerlandais, pingüino en espagnol, Pinguin en allemand, pinguino en italien, penguin en anglais, пингвин (pingvin) en russe, ou encore pinguim en portugais.

Dans de nombreuses langues, deux termes différents sont utilisés pour désigner les deux espèces de pingouin, ce terme n’a donc pas de traduction exacte. En anglais, le terme Great Auk désigne le grand Pingouin, auk étant un terme générique désignant le plus souvent l’ensemble des alcidés. Le petit Pingouin est quant à lui appelé razorbill. En catalan ou en italien, respectivement les termes de gavot et alca sont en revanche utilisés comme en français pour désigner les deux espèces.

  Étymologie

L'étymologie du mot « pingouin » est elle-même confuse et incertaine.

Selon certaines sources comme celle de Martin Martin, le terme dériverait du gallois pen gwyn ou du breton penn gwenn, qui signifie « tête blanche »[2]. La tête du grand Pingouin n'est pas blanche, mais il a une tache blanche devant l’œil. Selon une autre théorie, présentée par John Latham en 1785, pinguis, qui signifie graisse en latin, serait l’origine du terme, soulignant l’aspect dodu de l’animal. Toujours dans l’hypothèse d’une origine latine, on peut signaler que le latin pinguis signifie aussi : « qui rend gras », et par suite fertile, fertilisant, puis riche ; et par extension de sens lent, lourd, stupide, malhabile qui caractérise celui qui est (trop) gras[3]. Ce mot pourrait donc être, mieux que dodu, à l’origine du nom de cet oiseau pataud à la démarche pesante et embarrassée. D’autres sources, enfin, prétendent que ce mot a été introduit en français par les livres de voyages hollandais[4].

Selon le Dictionnaire historique de la langue française de Robert, le mot pingouin est emprunté au néerlandais pinguin (en 1598), lui-même d'origine obscure, bien qu'on l'ait rapproché du latin pinguis. Le dictionnaire étymologique de l'afrikaans, Etimologiewoordenboek van Afrikaans, prétend que le mot est emprunté au portugais.

  Culture populaire

Les pingouins sont très souvent amalgamés aux manchots dans la culture populaire, ce qui fait que l’usage du mot pingouin désigne ainsi quasiment toujours un manchot :

  • Le Pingouin est un personnage de l’univers de fiction de Batman (Penguin signifiant manchot en anglais, la traduction Pingouin est quelque peu abusive).
  • Petit Pingouin est un personnage secondaire de l'univers des Looney Tunes, et qui est en fait un bébé manchot.
  • Un « drôle de pingouin », est une expression qui signifie un drôle d’individu.
  • Vilain Pingouin, un groupe de rock québécois.
  • Papa Pingouin, une chanson populaire dans les années 1980 et 2006 qui semble plus décrire un manchot qu’un pingouin, puisque ce Papa Pingouin ne peut pas voler.
  • Youbi le petit pingouin, un film d’animation dont le héros, Youbi, est en fait un manchot.
  • Les Pingouins est un groupe français de rock du début des années 1960.
  • L’Île des Pingouins, une satire de la société d’Anatole France.
  • Pingu, série d’animation d’origine suisse ; tiré de l’allemand pinguine, le titre original a été conservé dans les pays francophones, et représente bien un manchot.
  • M. Popper et ses pingouins, long-métrage américain de Mark Waters produit en 2011 (mais il s'agit de manchots).
  • Le terme « pingouin » est utilisé pour désigner un homme vêtu d’un complet noir et d’une chemise blanche, ou d’un smoking.

Selon le Dictionnaire historique de la langue française de Robert, le mot pingouin est emprunté au néerlandais pinguin (en 1598), lui-même d'origine obscure, bien qu'on l'ait rapproché du latin pinguis. Le dictionnaire étymologique de l'afrikaans, Etimologiewoordenboek van Afrikaans, prétend que le mot est emprunté au portugais.

  Voir aussi

  Bibliographie

  • Emily Crofford, Gone Forever: The Great Auk, New York, Crestwood House, 1989 (ISBN 0-89686-459-6) 

  Notes et références

  1. Ursula Lenseele (préf. Françoise Cappelle), Destination manchots, France, Solar, coll. « Ushuaïa / Latitudes sauvages », 17 septembre 2007, relié, 167 p. (ISBN 978-2-263-04399-4) [présentation en ligne], partie Comprendre pour le protéger, « L’aventure des espèces », p. 16 
  2. Crofford 1989, p. 8
  3. Ernout et Meillet, dictionnaire étymologique de la langue latine
  4. Définitions lexicographiques et étymologiques de « Pingouin » du TLFi, sur le site du CNRTL.
   
               

 

todas las traducciones de pingouin


Contenido de sensagent

  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

 

5925 visitantes en línea

computado en 0,032s