Publicitad D▼
regaño (n.)
gallo forcello, fagiano di monte, gallo cedrone, girata, ramanzina, sgridata, rimprovero, cipiglio, ruglio, brontolamento, brontolio
Publicidad ▼
Ver también
regañar (v. intr.)
↘ amargado, amenazador, áspero, barboteo, bisbiseo, cascarrabias, estruendo, gruñido, gruñón, gruñona, gruñóna, hosco, huraño, malhumorado, melancólico, misterioso, murmullo, oscuro, polvorilla, quejas, quejica, quejón, quejona, refunfuñador, refunfuñadora, refunfuño, refunfuñón, refunfuñona, regaño, regañón, regañona, renegón, renegona, rezongador, rezongadora, rumor, secreto, sombrío, taciturno
regañar (v. trans.)
↘ andanada, apóstrofe, bronca, cante, carda, corrección, crítica, crítico, invectiva, rapapolvo, reconvención, regañina, regaño, regañón, reprensión, reprimenda, reprimenda, rapapolvo, reprobación, repulsa, salmorejo, sermón
regaño (n.)
gibier de montagne (fr)[ClasseParExt.]
perdiz[Classe]
regaño (n.)
discurso[Classe]
exclamación[Classe]
blâme (jugement de désapprobation) (fr)[Classe]
enojo; enfado[Classe]
castigar, escarmentar[Dérivé]
regaño (n.)
regaño (n.)
cri des animaux (fr)[Classe...]
(jabalí; javalí; verraco)[Thème]
regañar (v.)
sanctionner à l'oral qqn (fr)[Classe]
regañar (v.)
decir, hablar, pronunciar[Hyper.]
snarl (en) - snarl (en)[Dérivé]
regañar (v. intr.)
reprocher (fr)[Classe]
parler avec mauvaise humeur (fr)[Classe]
crier (pour les animaux) (fr)[Classe...]
se plaindre (fr)[Classe...]
(old world pig) (en)[termes liés]
(oso)[termes liés]
regañar (v. tr.)
abaisser la valeur de quelqu'un (fr)[Classe]
sanctionner à l'oral qqn (fr)[Classe]
insulter volontairement (fr)[Classe]
offenser qqn (fr)[Classe]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,078s