Publicitad D▼
riverenza (n.)
sự cúi chào, sự kính trọng, sự lưu tâm, sự nhún gối chào, sự tôn kính
Publicidad ▼
Ver también
riverenza (n.f.)
↗ ammettere, apprezzare, avere in grande stima, avere in pregio, avere stima di, considerare, discutere, divertire, entrare, esaminare, fare attenzione a, fermare l'attenzione su, nutrire, pensare a, prendere in considerazione, prestare attenzione a, rispettare, riverire, spassare, stimare, tener conto di, tenere conto di, tenere in pregio, tener presente, venerare ≠ discapito, discredito, disistima, scredito
riverenza (n.)
salutations (fr)[Classe]
(rispettare), (deferenza; ossequio; rispetto)[termes liés]
reverence (en) - gesture, motion (en)[Hyper.]
bob, curtsy (en) - fare un inchino, inchinarsi[Dérivé]
riverenza (n.)
riverenza (s. f.)
geste d'adoration (fr)[ClasseParExt.]
prostration (en)[Classe]
riverenza (s. f.)
ammirazione[Classe]
bonne réputation (fr)[Classe]
deferenza; ossequio; rispetto[Classe]
action de considérer qqch avec une attitude particulière (fr)[Classe]
atteggiamento, posizione[Hyper.]
apprezzare, avere in grande stima, avere in pregio, avere stima di, considerare, rispettare, riverire, stimare, tenere in pregio, venerare - ammettere, considerare, discutere, divertire, entrare, esaminare, fare attenzione a, fermare l'attenzione su, nutrire, pensare a, prendere in considerazione, prestare attenzione a, spassare, tener conto di, tenere conto di, tener presente[Nominalisation]
apprezzare, pregiare, quotare, rispettare, riverire, stimare - fare onore a, onorare, rispettare, riverire[Dérivé]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,063s