Publicitad R▼
DEUM
sacar v tr (Se conjuga como amar) I 1 Tomar algo de donde estaba guardado, metido u oculto y ponerlo para que se vea o en otro lugar: sacar los libros de la mochila, sacar dinero de la caja, sacar un pañuelo de la bolsa, sacar la pistola, sacar las plantas al patio 2 Hacer que salga alguna sustancia de otra o de algún cuerpo, haciendo presión sobre él o sometiéndolo a cierto proceso: sacar el jugo, sacar sangre, sacar el oro de la veta 3 Sacarle jugo a algo Obtener de ello el mayor provecho: «Sácale jugo a tus estudios, no te arrepentirás», «Le sacó jugo a sus vacaciones» 4 Lograr con esfuerzo y habilidad que alguien acepte, conceda o regale alguna cosa: sacar dinero a un millonario, sacar un permiso al director 5 Hacer que se quite alguna cosa que ensucia otra: sacar una mancha, sacar la basura del agua 6 Ir una persona adonde está otra para pedirle que baile con ella: sacar a bailar, sacar a la hija del presidente municipal 7 Apartar a una persona o a una cosa del lugar o de la situación en que se encuentra: sacar a un hombre del vicio, sacar al niño de la escuela II 1 Encontrar la respuesta o la solución a algún problema, deduciéndola de los datos considerados o a partir de ciertas señales o indicios que se tienen: sacar cuentas, sacar la conclusión 2 Sacar en claro Llegar a una conclusión o a un término respecto de algo: «Lo que pude sacar en claro es que no nos pagarán mañana» 3 Tomar notas de un libro o copiarlo: sacar datos, sacar copias 4 Sacar de dudas Dar la información necesaria para que alguien deje de dudar. «Sácame de dudas, dime si vas a venir o no» 5 Obtener cierto documento después de hacer los trámites necesarios (42): sacar la licencia, sacar el pasaporte, sacar un acta de nacimiento III 1 Ganar alguna cosa en un juego de azar, en una competencia o un concurso: sacarse la lotería, sacar un premio 2 Alcanzar cierto resultado después de esforzarse por ello: sacar buenas calificaciones, sacar un buen trabajo 3 Sacar una fotografía Tomarla con una cámara en un momento dado o revelarla 4 Tomar tela o algún otro material de una cosa para agrandarla: sacarle a la falda 5 Heredar una persona o un animal ciertos rasgos de sus ascendientes: sacar los ojos del padre, sacar el buen carácter de la abuela IV 1 Poner en movimiento la pelota, darle el primer impulso o lanzarla por primera vez para iniciar o continuar un juego: «Le tocó sacar al equipo contrario», sacar el portero, sacar el basquetbolista 2 Hacer que sobresalga algo de un límite, de una línea o de un cuerpo: sacar la cabeza del agua; sacar la mano por la ventana 3 Sacarle determinada medida de ventaja a alguien o a una cosa Ser algo o alguien más alto o más grande que otro por determinada medida, o llevarle cierta ventaja: «Juan le saca la cabeza a Pedro», «El nuevo edificio le saca diez metros al viejo» 4 Hacer visible o dar a conocer alguna cosa: sacar una noticia en el periódico, sacar a luz un libro, sacar un secreto al público 5 Hacer, producir o inventar alguna cosa y darla a conocer al público: sacar una nueva máquina, sacar una moda 6 Sacar adelante Ayudar, proteger o impulsar a una persona o una empresa: «Quedó viuda muy joven pero sacó adelante a los hijos» V (Coloq) 1 Sacarle (al bulto o al parche) Huirle o temerle a algo o a alguien, evadir una responsabilidad, generalmente por miedo: «No le saques al bulto y enfrenta los problemas con tu jefe» 2 ¡Sáquese!, ¡Sácate! interj ¡Fuera de aquí!: «¡Sáquese perro mugroso!» 3 ¡Sácatelas! interj Expresión que indica sorpresa ante algo inesperado: «Estaban jugando con los cerillos y ¡sácatelas! que va llegando su mamá» 4 Forma multitud de construcciones, como: sacar la lengua, sacar la cara, sacar las uñas, sacar la vuelta, sacar las tripas.
Publicidad ▼
sacar
abrir, arrancar, buscar, buscar hasta encontrar, cobrar, conseguir, crear, dar con alguien, debutar, deducir, desalojar, descargar, descubrir, descubrirse, desenterrar, encontrar, enseñar, exhumar, extraer, ganar, hacer el saque inicial, heredar, inaugurar, lograr, manifestar, mostrar, pescar, producir, quitar, quitar, sacar, quitarse, rebuscar, recibir, restar, retirar, revelar, servir, sonsacar, vaciar
sacar (v.)
acarrear, adicionar, adquirir, calcular, coger, coger, tomar, computar, conducir, desalojar, desbloquear, desplazar, desprender, devolver, extraer, ganar, ganarse la confianza de alguien, hacer, hacer cálculos, llevar, mover, obtener, percibir, presentar, recibir, reportar, sacar, extraer, sacar/echar la cuenta, sonsacar, sumar, tomar, traer, transportar
sacar (v. trans.)
adquirir, ahuecar, alejar, apartar, apuntar, arrancar, arrebatar, brotar, cavar, cobrar, comprar, conseguir, crecer, desenterrar, echar, eliminar, expulsar, extraer, germinar, grillarse, lanzar, llevarse, nacer, producir, quitar, rebrotar, recibir, remover, retirar, retoñar, retoñecer, sacar a relucir, separar, sonsacar, tomar
sacar (v. trans.) (deporte)
hacer un saque (deporte), hacer un saque de puerta (deporte), servir (deporte)
Ver también
sacar (v. trans.)
↘ apoderamiento, apropiación, arrancamiento, expulsión, extrusión, obtenible, saque, servicio, toma, toma de posesión ↗ aljibe , bellota, botón, brota, brote, capillo, floración, germen, hueco, pozo
sacar (v.)
↘ calculable, calculador, calculadora, cálculo, cómputo, cuenta, incalculable, máquina de calcular, monta, montante, monto, presentable, presentación, suma, sumado, total
Publicidad ▼
⇨ a la sacar luz • a la sacar luz pública • hacer/sacar (una foto) • no sacar nada en claro • no sacar nada en limpio • quitar, sacar • sacar (disco) • sacar a colación • sacar a concurso • sacar a escondidas • sacar a la luz • sacar a relucir • sacar a subasta • sacar brillo • sacar brillo a muñequilla • sacar brillo/lustre • sacar con sifón • sacar cuatro copias de • sacar de la cama • sacar de quicio a alguien • sacar de su quicio • sacar del agua • sacar del error • sacar del sistema • sacar el buche a • sacar el estiércol de • sacar en conclusión • sacar en limpio • sacar error de la computadora • sacar fuera • sacar fuerzas de flaqueza • sacar información de alguien • sacar la cara por uno • sacar la lengua • sacar micrófono oculto • sacar partido de • sacar provecho • sacar provecho de • sacar punta a • sacar una conclusión • sacar una conclusión de • sacar una copia • sacar una foto • sacar una muela • sacar varias cabezas/varios centímetros (a alguien) • sacar ventaja de • sacar, extraer • sacar/echar la cuenta • sacar/quitar con una palanca • volver a sacar
sacar
sacar
arracher du sol (fr)[Classe]
desacoplar, desenganchar, soltar[Hyper.]
ahondar, escudriñar[Analogie]
sacar
sacar
percevoir de l'argent (fr)[Classe]
llevarse, quitar, sacar[Hyper.]
withdrawal (en) - girado, librado - drawer (en) - withdrawer (en)[Dérivé]
extraer, sacar[Domaine]
apropiarse, llevarse, quitar, tomar - take (en)[Analogie]
depositar, ingresar[Ant.]
sacar
codiciar; estar al acecho de[Classe]
sacar
sacar (v.)
hacer cálculos; calcular[ClasseHyper.]
compter (fr)[Classe]
a la llegar conclusión de que, argumentar, deducir, discurrir, razonar[Hyper.]
cálculo, cómputo - calculador, calculadora, máquina de calcular - computador, computadora, ordenador, qualifier - gran número de, grupo - cálculo, cómputo, cuenta - cálculo diferencial, cálculo infinitesimal - estimador - cantidad, suma - cero, guarismo, rosco - calculable[Dérivé]
calcular, deducir[Domaine]
sacar (v.)
sacar (v.)
sacar; *echar la cuenta; sumar; sacar/echar la cuenta[ClasseHyper.]
additionner (fr)[Syntagme]
cargar, cargar en cuenta, cobrar, contar[Hyper.]
cómputo, contaje, conteo, cuenta, enumeración, escrutinio, numeración, recuento - adición, suma - adder (en) - adición, importe, monta, suma, total, totalidad - monta, montante, monto, suma, total - suma final, suma total, total - additive (en) - addable, addible (en) - additive, linear (en)[Dérivé]
sumar[Domaine]
sacar (v.)
pickings, taking (en)[Dérivé]
sacar (v.)
cargar, llevar, transportar[Hyper.]
acarreo, acarreto, conducción, paso, porte, transferencia, tránsito, transmisión, transportación, transportamiento, transporte, traspaso, viaje - banda transportadora, cinta transportadora, transportador, trasportador - portador, transportador, transportista[Dérivé]
coger, llevar - bring (en) - acercarse, llegar, venir[Domaine]
sacar (v.)
sacar (v.)
sacar (v.)
desarrollar, exhibir, exponer, mostrar[Hyper.]
production (en)[Dérivé]
sacar (v.)
prélever qqch dans l'environnement naturel (fr)[Classe]
extraer; sacar[ClasseHyper.]
extraer; sacar[ClasseHyper.]
extraer; sacar[Classe]
intervenir[Hyper.]
cantería - cantera, excavación, mina, pedrera - cantero, pedrero, picapedrero[Dérivé]
ahondar, escudriñar[Domaine]
sacar (v.)
adquirir, cobrar, conseguir, recibir, sacar, tomar[Hyper.]
ganador - gainer (en)[Dérivé]
hacer, ser - clear, net, sack, sack up (en)[Domaine]
sacar (v. tr.)
arracher (fr)[Classe]
soigner les dents (opérations diverses) (fr)[DomainRegistre]
llevarse, quitar, sacar[Hyper.]
sacar (v. tr.)
adapter qqch dans la durée (fr)[Classe]
comptabilité (fr)[DomaineCollocation]
sacar (v. tr.)
repérer (fr)[Classe]
sacar (v. tr.) [deporte]
sacar (v. tr.)
llevarse, quitar, sacar[Hyper.]
aljibe , hueco, pozo[GenV+comp]
scoop (en) - cucharón, pala - cucharada, palada - bolsillo[Dérivé]
coger, coger, tomar, extraer, sacar, sacar, extraer, tomar[Analogie]
sacar (v. tr.) [deporte]
foot-ball (fr)[DomaineCollocation]
sacar (v. tr.) [deporte]
frapper la balle (fr)[ClasseParExt.]
go, move (en)[Hyper.]
saque, servicio - camarero, mesero, sacador, servidor[Dérivé]
sacar (v. tr.)
transvaser (fr)[Classe]
(barrica; bidón; bocoy; barril; tonel; balde; tina; tinaja; cuba)[termes liés]
(jarra de cerveza), (cerveza; birra; cañata)[termes liés]
vinifier (opérations diverses) (fr)[DomaineCollocation]
sacar (v. tr.)
faire perdre telle propriété à qqch (fr)[ClasseHyper.]
regreso, retirada - eliminación - remover (en)[Dérivé]
sacar (v. tr.)
apparaître : devenir distinct, manifeste (fr)[Classe]
crecer; desarrollarse bien[Classe]
(bellota; brote; capillo; botón; brota)[termes liés]
(semilla)[termes liés]
crecer, desarrollarse bien, nacer[Hyper.]
bellota, botón, brota, brote, capillo, floración - germen[GenV+comp]
renuevo, retoño, vástago, yema - retoño - brote, retoño, vástago - germinación - gemación[Dérivé]
germinate (en)[Domaine]
sacar (v. tr.)
extraer; desquiciar; sacar; ahuecar; colocar; sobreponer; superponer; tirar; meter en[Classe]
(fluido; líquido)[termes liés]
(hueco; pozo)[termes liés]
llevarse, quitar, sacar[Hyper.]
devatting, drawing, drawing off (en)[Dérivé]
sacar - cobrar, quitar, retirar, sacar - llevar[Domaine]
sacar (v. tr.)
rendre moins considérable (un volume) (fr)[Classe]
prensar; oprimir; estrujar; exprimir; expulsar; sacar; moldear por extrusión[ClasseHyper.]
préparer la laine (fr)[ClasseParExt.]
crear, fabricar, hacer, producir[Hyper.]
expulsión, extrusión - extrusive (en)[Dérivé]
sacar (v. tr.)
sacar (v. tr.)
sacar (v. tr.)
recibir[Classe]
entrer en possession de (fr)[Classe]
sacar (v. tr.)
removal (en)[Dérivé]
sacar (v. tr.)
mover, moverse, trasladar[Cause]
Contenido de sensagent
computado en 0,094s