Publicitad E▼
sacar (v.)
espellere, estorcere, far uscire, portare, trarre, distaccare, staccare, strappare, prendere, tirar via, strappare via, carpire, cavare, estrarre, pescare, scovare, scavare, rivangare, portare alla luce, tirare fuori, far apparire, fare uscire, levare, spalare, attingere, tirare su, travasare, spillare, allontanare, asportare, cancellare, mandare via, portare via, radiare, togliere, rimuovere, spuntare, gemmare, germogliare, rampollare, germinare, nascere, far germinare, schiodare, sconficcare, stringere, serrare, spremere, estromettere, produrre, ottenere, acquisire, raggiungere, ricevere, sbaraccare, computare, conteggiare, fare il calcolo di, calcolare, cifrare, contabilizzare, contare, sommare, addizionare, riportare, pigliare, menare, fare, cavar fuori, spostare, spostarsi, addurre, presentare, beccare, riscuotere, sbarazzare, guadagnare, realizzare
sacar (v.) (deporte)
sacar ()
trarre da, ripescare, liberare da, scovare, trovare, ritirare, prelevare, pescare, andare in cerca di, tirar fuori, togliere, inaugurare, debuttare
no sacar nada en claro (v.)
non capirci (colloquial), non capire niente, non capire un cavolo (colloquial)
no sacar nada en limpio (v.)
non capirci (colloquial), non capire niente, non capire un cavolo (colloquial)
sacar a colación (v.)
sacar a concurso (v.)
sacar a la luz (v.)
affermarsi, aprire, dischiudere, divulgare, esporre, imporsi, manifestare, nascere, palesare, portare alla luce, rivelare, sbottonarsi, schiudere, scoprire, svelare, tradire
sacar a relucir (v.)
affrontare, approdare, dirigersi verso, intavolare, intraprendere, introdurre, mettere sul tappeto, proporre, rilanciare, tirar fuori, toccare
sacar a subasta (v.)
sacar de su quicio (v.)
sacar el buche a (v.)
sacar el estiércol de (v.)
sacar en conclusión (v.)
arguire da, concludere, concludere da, trarre delle conclusioni, trarre una conclusione da
sacar en limpio (v.)
sacar fuerzas de flaqueza (v.)
sacar partido de (v.)
sacar provecho de (v.)
approfittare di, approfittarsi di, dissanguare, ricavare/trarre profitto da, sfruttare, spennare, succhiare il sangue a, trarre beneficio da, trarre profitto da, trarre vantaggio, trarre vantaggio da
sacar una conclusión de (v.)
arguire da, concludere, concludere da, trarre delle conclusioni, trarre una conclusione da
Publicidad ▼
Ver también
sacar (v. trans.)
↘ apoderamiento, apropiación, arrancamiento, expulsión, extrusión, obtenible, saque, servicio, toma, toma de posesión ↗ aljibe , bellota, botón, brota, brote, capillo, floración, germen, hueco, pozo
sacar (v.)
↘ calculable, calculador, calculadora, cálculo, cómputo, cuenta, incalculable, máquina de calcular, monta, montante, monto, presentable, presentación, suma, sumado, total
sacar
sacar
arracher du sol (fr)[Classe]
desacoplar, desenganchar, soltar[Hyper.]
ahondar, escudriñar[Analogie]
sacar
sacar
percevoir de l'argent (fr)[Classe]
llevarse, quitar, sacar[Hyper.]
withdrawal (en) - girado, librado - drawer (en) - withdrawer (en)[Dérivé]
extraer, sacar[Domaine]
apropiarse, llevarse, quitar, tomar - take (en)[Analogie]
depositar, ingresar[Ant.]
sacar
codiciar; estar al acecho de[Classe]
sacar
sacar (v.)
hacer cálculos; calcular[ClasseHyper.]
compter (fr)[Classe]
a la llegar conclusión de que, argumentar, deducir, discurrir, razonar[Hyper.]
cálculo, cómputo - calculador, calculadora, máquina de calcular - computador, computadora, ordenador, qualifier - gran número de, grupo - cálculo, cómputo, cuenta - cálculo diferencial, cálculo infinitesimal - estimador - cantidad, suma - cero, guarismo, rosco - calculable[Dérivé]
calcular, deducir[Domaine]
sacar (v.)
sacar (v.)
sacar; *echar la cuenta; sumar; sacar/echar la cuenta[ClasseHyper.]
additionner (fr)[Syntagme]
cargar, cargar en cuenta, cobrar, contar[Hyper.]
cómputo, contaje, conteo, cuenta, enumeración, escrutinio, numeración, recuento - adición, suma - adder (en) - adición, importe, monta, suma, total, totalidad - monta, montante, monto, suma, total - suma final, suma total, total - additive (en) - addable, addible (en) - additive, linear (en)[Dérivé]
sumar[Domaine]
sacar (v.)
pickings, taking (en)[Dérivé]
sacar (v.)
cargar, llevar, transportar[Hyper.]
acarreo, acarreto, conducción, paso, porte, transferencia, tránsito, transmisión, transportación, transportamiento, transporte, traspaso, viaje - banda transportadora, cinta transportadora, transportador, trasportador - portador, transportador, transportista[Dérivé]
coger, llevar - bring (en) - acercarse, llegar, venir[Domaine]
sacar (v.)
sacar (v.)
sacar (v.)
desarrollar, exhibir, exponer, mostrar[Hyper.]
production (en)[Dérivé]
sacar (v.)
prélever qqch dans l'environnement naturel (fr)[Classe]
extraer; sacar[ClasseHyper.]
extraer; sacar[ClasseHyper.]
extraer; sacar[Classe]
intervenir[Hyper.]
cantería - cantera, excavación, mina, pedrera - cantero, pedrero, picapedrero[Dérivé]
ahondar, escudriñar[Domaine]
sacar (v.)
adquirir, cobrar, conseguir, recibir, sacar, tomar[Hyper.]
ganador - gainer (en)[Dérivé]
hacer, ser - clear, net, sack, sack up (en)[Domaine]
sacar (v. tr.)
arracher (fr)[Classe]
soigner les dents (opérations diverses) (fr)[DomainRegistre]
llevarse, quitar, sacar[Hyper.]
sacar (v. tr.)
adapter qqch dans la durée (fr)[Classe]
comptabilité (fr)[DomaineCollocation]
sacar (v. tr.)
repérer (fr)[Classe]
sacar (v. tr.) [deporte]
sacar (v. tr.)
llevarse, quitar, sacar[Hyper.]
aljibe , hueco, pozo[GenV+comp]
scoop (en) - cucharón, pala - cucharada, palada - bolsillo[Dérivé]
coger, coger, tomar, extraer, sacar, sacar, extraer, tomar[Analogie]
sacar (v. tr.) [deporte]
foot-ball (fr)[DomaineCollocation]
sacar (v. tr.) [deporte]
frapper la balle (fr)[ClasseParExt.]
go, move (en)[Hyper.]
saque, servicio - camarero, mesero, sacador, servidor[Dérivé]
sacar (v. tr.)
transvaser (fr)[Classe]
(barrica; bidón; bocoy; barril; tonel; balde; tina; tinaja; cuba)[termes liés]
(jarra de cerveza), (cerveza; birra; cañata)[termes liés]
vinifier (opérations diverses) (fr)[DomaineCollocation]
sacar (v. tr.)
faire perdre telle propriété à qqch (fr)[ClasseHyper.]
regreso, retirada - eliminación - remover (en)[Dérivé]
sacar (v. tr.)
apparaître : devenir distinct, manifeste (fr)[Classe]
crecer; desarrollarse bien[Classe]
(bellota; brote; capillo; botón; brota)[termes liés]
(semilla)[termes liés]
crecer, desarrollarse bien, nacer[Hyper.]
bellota, botón, brota, brote, capillo, floración - germen[GenV+comp]
renuevo, retoño, vástago, yema - retoño - brote, retoño, vástago - germinación - gemación[Dérivé]
germinate (en)[Domaine]
sacar (v. tr.)
extraer; desquiciar; sacar; ahuecar; colocar; sobreponer; superponer; tirar; meter en[Classe]
(fluido; líquido)[termes liés]
(hueco; pozo)[termes liés]
llevarse, quitar, sacar[Hyper.]
devatting, drawing, drawing off (en)[Dérivé]
sacar - cobrar, quitar, retirar, sacar - llevar[Domaine]
sacar (v. tr.)
rendre moins considérable (un volume) (fr)[Classe]
prensar; oprimir; estrujar; exprimir; expulsar; sacar; moldear por extrusión[ClasseHyper.]
préparer la laine (fr)[ClasseParExt.]
crear, fabricar, hacer, producir[Hyper.]
expulsión, extrusión - extrusive (en)[Dérivé]
sacar (v. tr.)
sacar (v. tr.)
sacar (v. tr.)
recibir[Classe]
entrer en possession de (fr)[Classe]
sacar (v. tr.)
removal (en)[Dérivé]
sacar (v. tr.)
mover, moverse, trasladar[Cause]
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,078s