Publicitad D▼
secco (adj.)
getrocknet, stoßweise, trocken, trockener Husten, ausgedorrt, ausgedörrt, verdorrt, dürr, spindeldürr, knöcherig, beinern, hager, knochig, knöchrig, knöchern , grätig , ausgemergelt, mager, sec, herb, dry, jäh, schlagartig, sprunghaft, abrupt, bärbeißig, brüsk, bissig, schroff, kurz angebunden, kurz, brüskierend, kurz und bündig, barsch, lakonisch
secco (n.)
seccare (v.)
ärgern, belästigen, abtrocknen, trocknen, fönen, austrocknen, behelligen, stören, hindern, verdrießen, bedrängen, zusetzen, verärgern, jemanden verstimmen, entwässern, trockenlegen, urbar machen, dorren, verdorren, dörren, versiegen, vertrocknen, ausglühen, ausdorren, ausdörren, einschrumpeln, verschrumpeln, verschrumpfen, einschrumpfen, zusammenschrumpfen, verwelken, versengen
seccarsi (v.)
austrocknen, dorren, abtrocknen, trocknen, verdorren, dörren, versiegen, vertrocknen, ausglühen, ausdorren, ausdörren, einschrumpeln, verschrumpeln, verschrumpfen, einschrumpfen, zusammenschrumpfen, verwelken, sich fuchsen, sich ärgern, welken
seccarsi ()
latte secco (n.)
lavanderia a secco (n.)
lavare a secco (v.)
chemisch reinigen, putzen (autrichien)
pisello secco (n.)
rimanere a secco (v.) (plain)
rimanere in secco (v.) (plain)
vino secco (n.)
Publicidad ▼
Ver también
secco (adj.)
↘ aridità, arsura, asciugare, asciugarsi, asprezza, bruscamente, bruschezza, capricciosamente, causticamente, con eleganza, con ironia, con irritazione, disidratarsi, disseccarsi, eleganza, esaurirsi, improvvisamente, inaridirsi, irritazione, laconicamente, laconicità, liofilizzare, mordacemente, povertà, prosciugarsi, pungentemente, rasciugare, rudezza, scontrosamente, seccare, seccarsi, secchezza, severamente, sgarbataggine, siccità ↗ tosse secca ≠ bagnata, bagnato, dolce, molle, piovoso, umido, zuccheroso
seccare (v. trans.)
↘ bonifica ↗ fastidioso, importuno, non gradito ≠ lasciare in pace
seccare (v. intr.)
↘ disidratazione, disseccamento, disseccazione, inaridimento ↗ appassito, arido, asciutto, secco
seccare (v.)
seccarsi (v. pron.)
↘ arrabbiamento, bilioso, collerico, corruccio, disidratazione, disseccamento, disseccazione, eccitabile, focoso, impetuoso, inaridimento, iracondo, irascibile, iroso, irritabile, irritazione, irruento, permaloso, stizza, stizzoso ↗ appassito, arido, asciutto, secco
secco (adj.)
asciutto; arido; secco; appassito[ClasseHyper.]
qualificatif du bois (fr)[DomaineDescription]
qualificatif des fruits (fr)[DomaineDescription]
dolce, zuccheroso[Ant.]
secco (adj.)
maigre (symptôme de faiblesse physique) (fr)[Classe]
(bone cell) (en)[termes liés]
saillant (fr)[Caract.]
étisie, hectisie (fr)[Atteint]
magro, mingherlino, scarno[Similaire]
secco (adj.)
champagne (boisson) (fr)[Classe]
peu sucré (vin) (fr)[Classe]
sidro[Classe]
champagne (fr)[DomaineDescription]
cidre (fr)[DomaineDescription]
appassito, arido, asciutto, secco[Similaire]
secco (adj.)
bourru (fr)[Classe]
qui procède par saccades (fr)[Classe]
violent (personnes) (fr)[Classe]
austère (fr)[Classe]
discourteous (en)[Similaire]
secco (adj.)
exprimé en peu de mots (bon, style) (fr)[ClasseParExt.]
bref et direct (propos) (fr)[Classe]
compendioso, conciso, stringato[Similaire]
secco (adj.)
dry (en)[Similaire]
secco (adj.)
tosse secca[Dérivé]
secco (n.)
secco (n.)
condizione - stato[Hyper.]
dry (en) - dry (en) - dry (en) - arido, asciutto, secco - dry (en) - dry (en)[Dérivé]
umidezza, umidità[Ant.]
secco (n.)
état de ce qui est sec (fr)[Classe]
seccare (v.)
faire sécher (fr)[Classe]
entretenir le linge (opérations diverses) (fr)[DomaineCollocation]
préparer la laine (fr)[DomainRegistre]
tabac (fr)[DomaineCollocation]
seccare (v.)
seccare (v.)
agacer (fr)[Classe]
provoquer quelqu'un (fr)[Classe]
seccare (v. intr.)
devenir sec (fr)[Classe]
cambiare, mutare, variare[Hyper.]
appassito, arido, asciutto, secco[Devenir+Attrib.]
asciugatrice, essiccatoio - disseccante[Dérivé]
seccare (v. intr.)
flétrir, se faner (fr)[Classe]
seccare (v. tr.)
être importun (fr)[Classe]
dispiacere, increscere, rincrescere, spiacere[Hyper.]
fastidioso, importuno, non gradito[Etre+Attribut]
dispetto, fastidio, irritazione, scocciatura, stizza - birbanteria, birichinata, furfanteria, guaio, monelleria, ragazzata - irritazione, provocazione - briga, canchero, disperazione, fastidio, irritazione, malanno, molestia, noia, noisità, piaga, piattola, pittima, rogna, rompitore, rottura, scocciatore, seccatura, tormentone - spina, spina nel fianco - irritazione - canzonatore - stizza[Dérivé]
chafe (en)[Domaine]
seccare (v. tr.)
améliorer un sol (fr)[ClasseParExt.]
améliorer en modifiant une propriété (fr)[Classe]
rendre sec (fr)[Thème]
(campo; terreno), (terra; suolo; terreno)[termes liés]
convertire[Hyper.]
seccarsi
devenir sec (fr)[Classe]
se vider pour un liquide (fr)[Classe]
appassito, arido, asciutto, secco[Devenir+Attrib.]
seccarsi (v.)
seccarsi (v. pron.)
devenir sec (fr)[Classe]
cambiare, mutare, variare[Hyper.]
appassito, arido, asciutto, secco[Devenir+Attrib.]
asciugatrice, essiccatoio - disseccante[Dérivé]
seccarsi (v. pron.)
flétrir, se faner (fr)[Classe]
seccarsi (v. pron.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,140s