Publicitad R▼
seguridad (n.)
ثِقَةٌ بالنَّفْس, ثقة, ثقة بالنّفس, ثِقَة, ثِقَة بالنَفْس, ثِقَه, أَمْرٌ مُؤَكَّدٌ, رَباطَة جأش, ثِقَه بالنَّفْس, وعد, ضَمان, عَهْد, تَعَهُّد, وَعْد, وَعد، تَأكيد, ثّقة, وفاء, جَدارَةُ الثِّقَه, جَدارَة الثِّقَه, إيجابية, قطعيّة, إيجابيَّه, سلامة, ضربة موفّقة, ضَرْبَة, جهاز الأمن, حِمَايَة, جِهَاز وِقَايَة, جِهَاز حِمََايَة, سَلاَمَة, إعتمادية, تبعية, موثوقيّة, صلابة, حزم, أمان, تأكُّد, ثَبَات, يَقِين, يقين, يَقين, شَيئٌ مُأَكَّد, أمن, ضمان, مأوى, مَأْوَى, مَلْجَأ, نَجاة, مَلْجأ, مَلجأ، مَلاذ, ضَمَان, ضَمَانَة, رَهْن, سَنَد, أَمْن
barrera de seguridad (n.)
cierre de seguridad (n.)
cinturón de seguridad (n.)
con seguridad (adv.)
أكيد، مُحْتَمَل جِدا, بالتأكيد, بالتّأكيد, بالتَّأكيد, بالتَّأكيد، حَتْما، بِوُضوح, بدون شَك أو تَرَدُّد, بِالتَّأكيد, حَقًّـا، بالفِعْل، حَقيقَةً, طَبعا، أكيد، بالتأكيد, طَبْعا، بالتَّأكيد, طَبْعاً!, متأكّد
con toda seguridad
أكيد، مُحْتَمَل جِدا, بالتأكيد, بالتّأكيد, بالتَّأكيد, بالتَّأكيد، حَتْما، بِوُضوح, بدون شَك أو تَرَدُّد, بِالتَّأكيد, حَقًّـا، بالفِعْل، حَقيقَةً, طَبعا، أكيد، بالتأكيد, طَبْعا، بالتَّأكيد, طَبْعاً!, متأكّد
con toda seguridad (adv.)
fuerzas de seguridad (n.)
seguridad en sí mismo (n.)
تأكُّد, ثقة, ثقة بالنّفس, ثِقَةٌ بالنَّفْس, ثِقَه, ثِقَه بالنَّفْس, رَباطَة جأش, مصداقيّة
Publicidad ▼
Seguridad
أمن
Ver también
seguridad (n.f.)
↘ te doy mi palabra de honor ↗ aplomado, asegurar, categórico, convencer, decidido, decidido a, deliberado, determinado, determinado a, durable, duradero, enérgico, inmutable, inquebrantable, que tiene intención de, resuelto, resuelto a, seguro, seguro de sí mismo, vigoroso ≠ duda, fallutería, incertidumbre, incertitud, indecisión, indeterminación, inestabilidad, informalidad, inseguridad, irresolución, peligrosidad, vaguería
Publicidad ▼
seguridad (s. f.)
force de caractère (fr)[Classe]
audace (fr)[Classe]
comportement de celui qui a confiance (fr)[ClasseParExt.]
certeza, seguridad[Hyper.]
aplomado, categórico, enérgico, seguro, seguro de sí mismo[Propriété~]
certain, sure (en) - inseguro - confident (en) - sure (en)[Dérivé]
seguridad (s. f.)
promesse (fr)[Classe]
juramento[Classe]
dedicación, dedicatoria, entrega - autorización, garantía[Hyper.]
asegurar, convencer[Nominalisation]
asegurar - comprometerse, comprometerse a, involucrarse, prometer - pledge (en)[Dérivé]
seguridad (s. f.)
seguridad (s. f.)
force de caractère (fr)[Classe]
autoridad[Classe]
qualité attribuée au philosophe (fr)[ClasseParExt.]
acento; insistencia; énfasis[Classe]
projet d'exécuter quelque chose (fr)[Classe]
audace (fr)[Classe]
seguridad (s. f.)
seguridad (s. f.)
tranquillité (fr)[Classe]
seguridad (s. f.)
acierto[Hyper.]
seguridad (s. f.)
punto, tanto[Hyper.]
seguridad (s. f.)
chose tangible servant de protection (fr)[ClasseParExt.]
seguridad (s. f.)
responsabilidad[Hyper.]
de confianza digno, digno de confianza, fiable - dependable, good, safe, secure (en) - dependable, rock-steady, steady-going (en) - authentic, reliable (en) - cauteloso, de confianza, de confianza digno, digno de confianza, fiable, responsable[Dérivé]
informalidad, vaguería[Ant.]
seguridad (s. f.)
inmovilidad[Hyper.]
firme - en equilibrio - firm, steady, unfluctuating (en)[Dérivé]
inestabilidad[Ant.]
seguridad (s. f.)
firmeza, seguridad[Hyper.]
sure (en)[Dérivé]
seguridad (s. f.)
característica[Hyper.]
seguro - salvo, sano y salvo, seguro - dependable, good, safe, secure (en)[Dérivé]
peligrosidad[Ant.]
seguridad (s. f.)
seguridad (s. f.)
autorización, garantía[Hyper.]
seguridad (s. f.)
área, zona[Hyper.]
seguridad (s. f.)
traspaso[Hyper.]
Contenido de sensagent
computado en 0,063s