Publicitad D▼
sonar (n.)
sonar (v.)
zvoniti, udarati, svirati, zvučiti, glasati se, oglasiti se, zazvučati, zvučati, pozvoniti, trubiti, brujati, gakati, potrubiti, treštati, zabrujati, zatrubiti, kolidirati, oglašavati se
hacer sonar (v.)
sonar a golpe sobre metal (v.)
soñar despierto (v.)
Publicidad ▼
Sonar
Sonar
Ver también
sonar (v. intr.)
↘ aviso
sonar
↘ alboroto, algarabía, barahúnda, baraúnda, batahola, bataola, batifondo, botón del timbre, bulla, bullanga, bullaranga, bullicio, cacofonía, campanilla, chillido, clamor, estrépito, estruendo, fragor, repique, resonancia, ruido, sonido resonante, timbre, trompetazo
soñar (v.)
sonar (v.)
↘ alboroto, algarabía, barahúnda, baraúnda, batahola, bataola, batifondo, bulla, bullanga, bullaranga, bullicio, cacofonía, chillido, clamor, clarinazo, estrépito, estruendo, fragor, repique, resonancia, ruido, sonido resonante, toque, toque de clarín, trompetazo
Publicidad ▼
sonar
sonar (s.)
ecosonda; sonda acústica; sonar[ClasseHyper.]
instrumento de medición; instrumento de medida[Classe]
merchant_navy (en)[Domaine]
RadarOrSonar (en)[Domaine]
sonar (v.)
s'entrechoquer (fr)[ClasseHyper.]
causer un accident d'auto (choc matériel) (fr)[Classe]
heurter un obstacle (fr)[Classe]
choc matériel (fr)[termes liés]
sonar (v.)
sonar (v. intr.)
produire un son (fr)[Classe]
sonar (v. intr.)
se déclarer, se dévoiler (personne) (fr)[Classe]
(puerta)[termes liés]
téléphone (fr)[DomaineCollocation]
sonar (v. intr.)
sonar (v. intr.)
hacer percibir[Hyper.]
ruido, son, sonido, voces - audio - pío, son, sonido - sound (en)[Dérivé]
sonar (v. intr.)
sonar (v. intr.)
sonar (v. intr.)
sonar (v. intr.)
soñar (v.)
rêver pendant le sommeil (fr)[Classe]
soñar (v.)
espérer (fr)[Classe]
soñar (v.)
Contenido de sensagent
computado en 0,094s