Publicitad R▼
sorgere (v.)
entstehen, abspielen, anbahnen, aufrichten, erheben, hochbewegen, steigen, hochsteigen, aufsteigen, hochkommen, sich aufarbeiten, aufstehen, herausstellen, resultieren, ergeben, aufgehen, ragen, aussteigen
sorgere (n.)
Morgenfrühe, Morgenstunde, Morgenrot, Morgenröte, Morgendämmerung, Sonnenaufgang, Aufgang, Tagesanbruch, Dämmerung, Morgengrauen
far sorgere (v.)
einflößen, entstehen lassen, erzeugen, heraufbeschwören, hervorrufen
sorgere del sole (n.)
Aufgang, Morgenfrühe, Morgengrauen, Morgenrot, Morgenröte, Morgenstunde, Sonnenaufgang, Tagesanbruch
Publicidad ▼
Ver también
sorgere (n.m.)
↘ all'alba, all'aurora, allo spuntar del giorno, allo spuntar del sole, canto del gallo, sul far del giorno, sul far dell'alba ≠ tramontare, tramontare del sole, tramonto, tramonto del sole
sorgere (v. intr.)
↘ alzamento, alzata, ascensore, elevazione, innalzamento, rialzamento, strappo ≠ accomodarsi, accucciarsi, adagiarsi, calare, coricare, discendere, distendersi, fioccare, giacere, mettersi a sedere, mettersi a seduto, precedere, precipitare, rannicchiarsi, ricadere, scendere, sdraiare, sdraiarsi, sedersi, stendersi
sorgere (v.)
≠ affondare, cadere, calare, tramontare
sorgere (s.)
sorgere (v.)
sorgere (v.)
sorgere (v.)
(corso d'acqua), (scarico; scolo)[termes liés]
sorgere (v.)
sorgere (v. intr.)
se montrer (fr)[Classe]
faire qqch (pour le soleil) (fr)[DomainRegistre]
sorgere (v. intr.)
andare, gire, ire, muovere, muoversi, portarsi, recarsi, trasferirsi, viaggiare[Hyper.]
arrampicata, ascensione, ascesa, montata, rialzo, risalita, salita, scalata - alzata, ascensore, elevamento, innalzamento, strappo - ascesa, rialzo, salita, scalata[Dérivé]
calare, discendere, fioccare, precipitare, ricadere, scendere[Ant.]
sorgere (v. intr.)
sorgere (v. intr.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,062s