tomar : traducción de tomar (español) en alemán


   Publicitad D▼


 » 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

Definición y significado de tomar

Traducción

descanso para tomar café (n.)

Kaffeepause, Kaffeetrinken, Vesper

tomar a su cargo

in die Hand nehmen

tomar a su cargo (v.)

auf sich nehmen

tomar asiento (v.)

Platz nehmen

tomar buena nota de (v.)

Kenntnis nehmen von  (+ datif), Notiz nehmen von  (+ datif), zur Kenntnis nehmen

tomar carta de naturaleza (v.)

sich durchsetzen, sich einbürgern, üblich werden

tomar consejo de (v.)

Rat einholen, zu Rate ziehen

tomar contacto con (v.)

anreden, ansprechen, Fühlung aufnehmen mit  (+ datif), herantreten an  (+ accusatif), Kontakt aufnehmen mit  (+ datif), sich in Verbindung setzen mit  (+ datif), sich wenden an  (+ accusatif), sich wenden zu  (+ datif), sprechen zu  (+ datif), zureden  (+ datif), zusprechen  (+ datif)

tomar de (v.)

entlehnen aus  (+ datif), übernehmen aus  (+ datif)

tomar drogas (v.)

Drogen nehmen

tomar el avión (v.)

das Flugzeug nehmen

tomar el desayuno (v.)

frühstücken

tomar en alquiler (v.)

anmieten, mieten, vermieten

tomar en arriendo (v.)

leasen, pachten

tomar hora (v.)

einen Termin festlegen bei  (+ datif)

tomar la comida caliente (v.)

die Abendmahlzeit einnehmen, dinieren  (literary), speisen, zu Abend essen

tomar la iniciativa (v.)

den Weg bahnen

tomar la lección (v.)

abfragen  (+datif & +accusatif), abhören  (+datif & +accusatif), prüfen

tomar la revancha (v.)

sich rächen, sich revanchieren

tomar la temperatura (v.)

das Fieber messen, die Temperatur messen

tomar medidas

handeln, verfahren, vorgehen

tomar nota de (v.)

Notiz nehmen von  (+ datif)

tomar parte en (v.)

beisteuern zu  (+ datif), beitragen zu  (+ datif), beitragen zu den Kosten, einen Beitrag leisten zu  (+ datif), mitarbeiten an  (+ datif), mitmachen, mitmachen bei  (+ datif), partizipieren an  (+ datif), sich beteiligen an  (+ datif), teilnehmen an  (+ datif)

tomar por fuerza (v.)

eindringen in  (+ accusatif), eine Invasion durchführen in, einfallen in  (+ accusatif), einheimsen, einmarschieren in  (+ accusatif), einnehmen, einrücken in  (+ accusatif), einziehen in  (+ accusatif), ergattern, erwischen, habhaft werden, nehmen, sich in den Besitz setzen von  (+ datif), überwältigen  (figurativ)

tomar prestado de (v.)

borgen von  (+ datif), einen Pump aufnehmen bei  (Gesprächs.), entleihen, leihen von  (+ datif), pumpen von  (Gesprächs.)

tomar sobre sí (v.)

auf sich nehmen

tomar sobre sí (v.) (figurado)

auf seine Rechnung nehmen  (figurativ), auf sich nehmen  (figurativ)

tomar su desquite (v.)

sich rächen, sich revanchieren

tomar un baño (v.)

baden, ein Bad nehmen

tomar un descanso (v.)

ausschnaufen  (autrichien), Brotzeit halten, eine Pause machen, pausieren, rasten, ruhen, stocken

tomar un pequeño sorbo (v.)

nippen

tomar una actitud (v.)

eine Haltung einnehmen

tomar venganza (v.)

sich rächen

   Publicidad ▼

Traducción (Wikipedia)

Tomar

Tomar

Ver también

   Publicidad ▼

Diccionario analógico











tomar (v.)



tomar (v.)








tomar (v.)








 

todas las traducciones de tomar

definición y sinónimos de tomar


Contenido de sensagent

  • traducción
  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

 

4961 visitantes en línea

computado en 0,172s