tomar : traducción de tomar (español) en francés


   Publicitad E▼


 » 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

Definición y significado de tomar

Traducción

descanso para tomar café (n.)

pause café  (familier), pause-café, pause thé

no tomar (v.)

ne pas s'approcher

no tomar en consideración (v.)

faire abstraction  (V+de+comp)

tomar a mal (v.)

[ en vouloir à ]  (En+V à+comp)

tomar a su cargo

prendre en main

tomar a su cargo (v.)

charger

tomar asiento

s'asseoir

tomar asiento (v.)

prendre place  (V+lieu propre ou figuré)

tomar buena nota de (v.)

prendre acte  (V+de+comp), prendre bonne note  (V+de+comp), prendre connaissance  (V+de+comp)

tomar carta de naturaleza (v.)

être consacré par l'usage

tomar como ejemplo (v.)

prendre exemple  (V+sur+comp)

tomar consejo de (v.)

demander conseil  (V+à+comp)

tomar contacto con (v.)

adresser  (se+V à+comp), contacter  (se+V à+comp;se+V (réciproque (distributif))), entrer en contact, prendre contact  (V+avec+comp (V+ensemble);V+avec+qqn (distributif);V (distributif : ils V = il V avec l'autre)), rentrer en contact  (V+avec+qqn (distributif);V (distributif : ils V = il V avec l'autre))

tomar de (v.)

emprunter  (V+comp--à+qqn)

tomar drogas (v.)

prendre de la drogue

tomar ejemplo de (v.)

prendre exemple  (V+sur+comp)

tomar el almuerzo (v.)

déjeuner  (V+comp)

tomar el avión (v.)

prendre l'avion

tomar el pelo a

s'en prendre

tomar el pelo a (v.)

agacer, brocarder  (V+comp;vieux), faire marcher  (V+comp;figuré), faire marcher qqn, harceler  (V+qqn--de+comp;V+qqn--par+comp;figuré), payer la tête  (se+V;familier), s'en prendre à, taquiner

tomar en alquiler (v.)

louer  (V+comp)

tomar en arriendo (v.)

louer à bail, prendre à bail  (V+comp)

tomar en consideración (v.)

considérer  (V+comp), prendre en compte, prendre en considération  (V+comp), prêter attention  (V+à+comp), tenir compte  (V+de+comp), tenir compte de

tomar en uso (v.)

mettre en usage

tomar hora (v.)

prendre rendez-vous  (V+avec+qqn (distributif);V (distributif : ils V = il V avec l'autre))

tomar hora a (v.)

donner rendez-vous  (V+à+qqn)

tomar juramento a

prêter serment faire

tomar juramento a (v.)

assermenter  (V+comp), faire prêter serment  (V+à+comp), faire prêter serment à

tomar la cena (v.)

dîner  (V)

tomar la comida (v.)

déjeuner  (V+comp)

tomar la comida caliente (v.)

dîner  (V)

tomar la lección (v.)

faire réciter sa leçon, interroger

tomar la revancha (v.)

prendre sa revanche  (V), revancher  (se+V;vieux)

tomar la siesta (v.)

faire un somme  (V)

tomar la temperatura (v.)

prendre la température

tomar las medidas (v.)

indiquer, jauger  (V+comp;figuré), mesurer, prendre les mesures

tomar medidas

agir

tomar medidas de economía (v.)

prendre des mesures d'économie

tomar medidas de precaución (v.)

prendre des précautions  (V)

tomar nota de (v.)

prendre acte  (V+de+comp), prendre bonne note  (V+de+comp)

tomar parte en (v.)

apporter sa contribution  (V+à+comp), contribuer  (V+à+comp), partager, participer  (V+à+comp), prendre part  (V+à+comp)

tomar por ejemplo a (v.)

prendre exemple  (V+sur+comp)

tomar por el atajo (v.)

prendre un raccourci  (V)

tomar por fuerza (v.)

emparer, envahir  (V+comp), mettre la main  (V+sur+comp)

tomar posesión (v.)

prendre possession  (V+de+comp)

tomar posesión de (v.)

envahir, occuper, prendre possession  (V+de+comp)

tomar prestado de (v.)

emprunter  (V+comp--à+qqn), faire un emprunt  (V+de+comp--à+qqn)

tomar sobre sí (v.)

charger, se charger de

tomar sobre sí (v.) (figurado)

prendre sur soi  (V+comp)

tomar su desquite (v.)

prendre sa revanche  (V), revancher  (se+V;vieux)

tomar tierra (v.)

atterrir  (V+sur+comp), se poser

tomar un baño (v.)

baigner  (se+V;se+V+lieu), donner un bain, donner un bain à, prendre un bain

tomar un descanso (v.)

faire une pause, pauser, s'arrêter

tomar un pequeño sorbo (v.)

boire à petites gorgées, boire à petits coups, siroter  (V+comp;familier)

tomar una actitud (v.)

adopter une attitude

tomar una curva (v.)

prendre un virage  (V), tourner

tomar una ducha (v.)

passer à la douche, prendre une douche  (V)

tomar venganza (v.)

venger

   Publicidad ▼

Traducción (Wikipedia)

Tomar

Tomar

Ver también

   Publicidad ▼

Diccionario analógico




tomar (v.)








tomar (v.)



tomar (v.)















 

todas las traducciones de tomar

definición y sinónimos de tomar


Contenido de sensagent

  • traducción
  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

 

4927 visitantes en línea

computado en 0,062s