Publicitad E▼
trápit (v.)
být proti srsti, churavět, dopalovat, dorážet, dotírat, dráždit, hádat se, jít na nervy, mučit, natrápit se, obtěžovat, otravovat, perzekvovat, popouzet, posmívat se, postihovat, pronásledovat, provokovat, rmoutit, rušit, šikanovat, sužovat, tížit, tušit, týrat, utiskovat, vyrušovat, zarmoutit, zlobit, způsobit, zranit
Publicidad ▼
Ver también
trápit (v.)
↘ hlodající, nemilý, nepříjemný, otravný, persekuce, pronásledování, protivný, smutek, znervózňující
Publicidad ▼
trápit (v.)
bolet, pálit[Hyper.]
trápit (v.)
affliger (fr)[ClasseHyper.]
trápit (v.)
mettre qqn en colère (fr)[Classe]
agacer (fr)[Classe]
obséder (fr)[Classe]
être inopportun (fr)[Classe]
trápit (v.)
trápit (v.)
être importun (fr)[Classe]
netěšit, neuspokojit, znelíbit se[Hyper.]
namáhavý, nepříjemný, rušivý[Etre+Attribut]
iritování, naštvání, obtíž, otrava, podráždění, rozčílení, rozmrzelost, roztrpčení, zlost - čertovina, neplecha, uličnictví - provokace - neřád, protiva, svízel, trápení - irritant, thorn (en) - podrážděnost - posměváček, škádlil - iritace, podráždění, podrážděnost[Dérivé]
čílit se, rozčilovat se[Domaine]
trápit (v.)
zarmoutit[Classe]
faire souffrir (fr)[Classe]
rozložit, rozrušit, zmítat[Hyper.]
bolest, trápení, utrpení[Dérivé]
trápit (v.)
causer du désagrément (fr)[Classe]
agacer (fr)[Classe]
trápit (v.)
nuire (à qqn) (fr)[Classe]
serrer, exercer une pression (fr)[Classe]
causer du désagrément (fr)[Classe]
trápit (v.)
rozčarovat, trémovat, uvést do rozpaků, znervóznit[Hyper.]
citově raněný, se zlomeným srdcem, sklíčený[Rendre+Attrib.]
neřád, protiva, svízel, trápení - bolest, trápení - agónie, muka, utrpení - utrpení - bolest - bolest, muka, úzkost[Dérivé]
trpět, vytrpět[Cause]
Contenido de sensagent
computado en 0,031s