definición y significado de ハティクヴァ | sensagent.com


   Publicitad R▼


 » 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

Definición y significado de ハティクヴァ

Definición

definición de ハティクヴァ (Wikipedia)

   Publicidad ▼

Wikipedia

ハティクヴァ

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

הַתִּקְוָה
和訳例:希望
国歌の対象 イスラエル
作詞ナフタリ・ヘルツ・インベル(1878年
作曲サミュエル・コーエン
パウル・ベン=ハイム
採用時期1948年
試聴
希望 (演奏のみ)
ファイル:Hatikvah instrumental.ogg
  

ハティクヴァヘブライ語הַתִּקְוָה ; Hatikvah、希望の意。)は、イスラエル国歌

この曲の歌詞は、1878年ルーマニア北東部の都市ヤシにて、ガリツィアの詩人ナフタリ・ヘルツ・インベル(Naftali Herz Imber、1856年 - 1909年)によって作られた。音楽は、モルダヴィア民謡「Cucuruz cu frunza-n sus」を基に、サミュエル・コーエン(シュムーエール・コーヘーン、Samuel Cohen)が編曲し、更に1897年に作曲家パウル・ベン=ハイムによって管弦楽曲に編曲された。

1897年の第1回シオニズム会議(バーゼル会議)でシオニズムの賛美歌とされ、1948年イスラエル建国の際に、同国の国歌となった。

目次

歌詞

最後の2行は繰り返す。母音符号付き。

כָּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח קָדִימָה
עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפיָּה
עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ
הַתִּקְוָה בָּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם
לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ
אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם

ローマ字転写

現代ヘブライ語版

kol 'od ballevav penimah
nefesh yehudi homiyah
ulfa'ate mizrakh kadimah
'ayin letsiyon tsofiyah
'od lo' 'avdah tikvatenu
hatikvah bat shenot 'alpayim
lihyot 'am khofshi be'artsenu
'erets tsiyon virushalayim

古代ヘブライ語版

kol ‘ôdh ballēbhābh pənīmấh
nepheš yəhūdhī hômiyyấh(hômīyấh).
ūlpha'ăthēy mizrấch qādhīmấh
‘ayin ləŜiyyôn(Ŝīyôn) ŝōphiyyấh(ŝōphīyấh)
‘ôdh lo' 'ābhdhāh tiqwāthēnū
hāTiqwāh (bhath) šənôth 'alpayim.
lihəyōth ‘am chophšī bə'artzēnū,
'eretz Tziyyôn wŶrūšāláyim

訳 (概略)

心に秘めて今もなお,
ユダヤの魂が呼んで、
そして東方の岸へ、前[1]へ、
目がシオンを目差している限りある――
我々の希望はまだ失わなかった、
2千歳の希望は、
自由なる民として、
シオンとエルサレムに暮らすこと

  1. ^ 古代ヘブライ語で、「東」と意味が同じである。

作詞者と作曲者

ナフタリ・ヘルツ・インベル

外部リンク

参考資料

ba:Израиль Дәүләтенең гимны

 

todas las traducciones de ハティクヴァ


Contenido de sensagent

  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

 

5856 visitantes en línea

computado en 0,015s