Publicitad D▼
撥ねる ( )
撥ねる (v.)
あたる, しそこなう, つま弾, つま弾+する, つま弾き, つま弾き+する, とり捨てる, はずす, はね除ける, ぶち当たる, ぶっ付かる, ぶつかり合う, ぶつかる, ぶつける, オミット, オミット+する, カット, カット+する, シャットアウト, シャットアウト+する, ハブる, 中たる, 出す, 切り捨てる, 切捨てる, 取りすてる, 取りのける, 取り除く, 取り除ける, 取捨てる, 外す, 当たる, 当る, 打ちあたる, 打ち付ける, 打ち当たる, 打ち当てる, 打ち当る, 打っつかる, 打っ付かる, 打っ付ける, 打つ, 打付かる, 打付ける, 打当たる, 打当る, 払う, 投げ荷をする, 抜きさる, 抜き去る, 抜く, 抜去る, 排する, 排他, 排他+する, 排斥, 排斥+する, 排除, 排除+する, 撥ねのける, 撥ね除ける, 撥除ける, 擯斥, 擯斥+する, 放り出す, 放逐, 放逐+する, 沮む, 洩らす, 漏らす, 爪はじき, 爪はじき+する, 爪弾, 爪弾+する, 爪弾き, 爪弾き+する, 略す, 略する, 省く, 省略, 省略+する, 省除, 省除+する, 突きあたる, 突き当たる, 突っかける, 突当たる, 突当る, 締め出す, 脱略, 脱略+する, 衝突, 衝突+する, 追い出す, 追放, 追放+する, 追放する, 退ける, 閉め出す, 阻む, 除く, 除ける, 除す, 除する, 除却, 除却+する, 除去, 除去+する, 除外, 除外+する, 除外する, 除斥, 除斥+する, 除籍, 除籍+する
Publicidad ▼
Ver también
撥ねる (v.)
démettre qqn de ses fonctions sociales (fr)[Classe]
enlever une partie, un élément d'un tout (fr)[Classe]
excepter (ne pas comprendre dans) (fr)[Classe]
ne pas tenir compte (fr)[Classe]
exclure d'une organisation politique (fr)[Classe]
faire partir (fr)[Classe]
ne pas avoir le souvenir (de qqn, qqch), oublier (fr)[Classe]
building_industry (en)[Domaine]
IntentionalProcess (en)[Domaine]
撥ねる (v.)
factotum (en)[Domaine]
Ordering (en)[Domaine]
撥ねる (v.)
heurter un obstacle (fr)[Classe]
douleur et souffrance (fr)[DomaineCollocation]
撥ねる (v.)
撥ねる (v.)
撥ねる (v.)
下ろす, 削る, 取る, 廃する, 斥ける, 退ける, 降ろす[Hyper.]
ことわる, さげる, 下げる, 去らせる, 断る, 断わる[Domaine]
撥ねる (v.)
Publicidad ▼
Contenido de sensagent
computado en 0,078s