Publicitad R▼
wollen (v.)
être sur le point, être en passe, être à deux doigts, aller, vouloir, exiger, vouloir bien, désirer, souhaiter, sentir
Wohlwollen (n.)
bienveillance, bonne volonté, affection, attachement, bonnes dispositions
nicht in den Kopf wollen (v.) (+ datif)
allgemeines Wohl (n.)
auf jemands Wohl trinken
das Wohl und Wehe (n.)
des hauts et des bas (figuré)
lebe wohl (adv.)
adieu (PejArgPop), à la prochaine (familier), à la revoyure (populaire), au plaisir, au revoir, bye, bye-bye, ciao, salut, tchao
leibliches Wohl (n.)
öfentliches Wohl (n.)
sich wohl fühlen (v.)
wohl oder übel (adv.)
wohl tun (v.)
zum Wohl
zum Wohl!
à tes souhaits!, à vos souhaits!, santé!, tchin-tchin! (familier)
Publicidad ▼
Wohl
Wohl
Wohlwollen
Bienveillance
Ver también
wollen (adj.)
↗ Wolle
wollen (v. trans.)
wohl.
≠ falsch
Wohlwollen (n. neu.)
↗ freundlich, geneigt, gutgesinnt, gutwillig, hold, holdselig, liebenswert, liebenswürdig, sanftmütig, warmherzig ≠ Widerwille
Publicidad ▼
wollen (adj.)
wollig — qui a beaucoup de laine[ClasseHyper.]
qualificatif de l'aspect d'une étoffe[DomaineDescription]
Wolle — laine[QuiEstFaitDe]
wollen (v.)
être proche de se produire[Classe]
wollen (v.)
volonté - Wille — désir, volonté, vouloir - volonté[Dérivé]
wollen (v.)
wollen (v.)
wollen (v. tr.)
demander avec insistance[Classe]
demander au nom de la loi[Classe]
wollen (v. tr.)
daigner[Classe]
wollen (v. tr.)
aimer, désirer, souhaiter, vouloir[Syntagme]
Wohlwollen (n.)
Wohlwollen (n.)
Wohltat — bienfaisance[Classe]
complaisance[Classe]
Wohlwollen (n.)
Liebe, Zuneigung — amour[Hyper.]
malveillance[Ant.]
Wohlwollen (n.)
Wohlwollen (n.)
Contenido de sensagent
computado en 0,297s