Publicitad E▼
entlassen
ablösen, ausschließen, ausstoßen, entfernen, fortjagen, hinauswerfen, rausschmeißen, rauswerfen, schassen, übernehmen, verstoßen, weisen, verweisen (abjagen, abkaufen, münden in, reichen, verdanken, zusprechen)
entlassen (adj.)
entlassen (v.)
absetzen, aufgeben, beurlauben, fahrenlassen, fahren lassen, fallenlassen, fallen lassen, freisetzen, freistellen, befreien von (abjagen, abkaufen, münden in, reichen, verdanken, zusprechen), erlösen von (abjagen, abkaufen, münden in, reichen, verdanken, zusprechen)
entlassen (v. trans.)
abbauen, abberufen, abdanken, abhängen, abheuern, ablösen, abmustern, absägen, abschießen, abservieren, absetzen, absondern, abtreten, Amt niederlegen, auf freien Fuß setzen, ausbooten, aus dem Gewahrsam befreien, ausgedient, außer Gefecht setzen, befreien, davonjagen, den Dienst quittieren, die Freiheit schenken, die Freiheit wiedergeben, entheben, entmachten, entpflichten, entthronen, erlösen, fortschicken, frei, freies Geleit gewähren, freigeben, freigelassen, freigelassen werden, freihändig, freikämpfen, freikommen, freilassen, gehen lassen, herauslassen, hinausschmeißen, hinaussetzen, in Freiheit setzen, kalt stellen, laufen lassen, lösen, loslassen, losmachen, nach Hause schicken, rausfeuern, rausgeschmissen werden, rauspfeffern, rücksichtslos kürzen, schassen, stürzen, suspendieren, verabschieden, wegschicken, zum alten Eisen werfen, zum Teufel jagen, abschieben (Gesprächs.), auf die Straße setzen (Gesprächs.), den Laufpaß geben (Gesprächs.), den Stuhl vor die Tür setzen (Gesprächs.), feuern (Gesprächs.), freisetzen (euphémisme), hinauswerfen (Gesprächs.), kaltstellen (Gesprächs.), kündigen (abjagen, abkaufen, münden in, reichen, verdanken, zusprechen), rausschmeißen (Gesprächs.)
Publicidad ▼
Ver también
entlassen (v. trans.)
↘ Ausschluß, Ausweisung, Befreiung, Emanzipation, Emanzipierung, Entlassung, Freilassung, Haftentlassung, Kündigung, Überfluß, Vertreibung, Verweisung ↗ frei, ungebunden ≠ annehmen, anstellen, beschäftigen, einsetzen, einstellen, engagieren, heuern, in Dienst nehmen
entlassen
entlassen (v.)
≠ abkommandieren, anwerben, einsetzen, einziehen, engagieren, unter Vertrag nehmen, verpflichten
Publicidad ▼
entlassen
faire partir qqn d'un lieu (fr)[Classe]
entlassen
libérer (fr)[Classe]
remplacer qqn ou qqch (fr)[Classe]
befreien von, beurlauben, entlassen, erlösen von, freisetzen, freistellen[Hyper.]
fireman, relief pitcher, reliever (en) - Ablösung, Ablösungs-..., doppeltes, Double, Ersatz, Ersatz; Ersatz-..., Ersatzmann, Lückenbüßer, Stand-in, Stellvertreter, Stellvertreterin, Substitut, Substitutin, Verstärkung, Vertreter, Vertreterin[Dérivé]
entlassen (adj.)
relevé de ses fonctions (fr)[Classe]
entlassen (v.)
entlassen (v.)
entlassen (v.)
dispenser, exempter qqn de (fr)[Classe]
alléger d'un impôt (fr)[DomaineCollocation]
entlassen (v.)
entlassen (v.)
entlassen (v. tr.)
démettre qqn de ses fonctions sociales (fr)[Classe]
retirer un titre (fr)[Classe]
renvoyer qqn violemment (fr)[Classe]
rejeter, ne pas inclure (fr)[Classe]
entlassen (v. tr.)
démettre qqn de ses fonctions sociales (fr)[Classe]
employé à des fonctions domestiques (fr)[termes liés]
entlassen (v. tr.)
in Freiheit setzen; entlassen; freikämpfen; freilassen[ClasseHyper.]
droit pénal (fr)[termes liés]
frei, ungebunden[Rendre+Attrib.]
Befreiung, Freigabe, -lassung - free, free people (en) - Befreier, Befreierin, Erlöser, Erlöserin - Freiheit[Dérivé]
confine, detain (en)[Ant.]
entlassen (v. tr.)
removal (en)[Dérivé]
Contenido de sensagent
computado en 0,031s