Publicitad R▼
heraus (adv.)
aus, außen, außer Haus, außer Hause, auswärts, draußen, hervor, hinaus, im Freien, nach außen, öffentlich, vor, raus (Gesprächs.)
Heben (n.m.)
heben
heben (v.)
abheben, anheben, anheilen, anwachsen, aufbauen, aufsteigen, drinken, erheben, erneuern, exen, gießen, gradieren, herunterkippen, hinaufsteigen, hinunterkippen, kippen, nachwachsen, regenerieren, runtergießen, runterkippen, schlucken, sich regenerieren, starten, vermehren, versetzen, verstärken, befördern (travail), höherstufen (travail)
heben (v. trans.)
anheben, aufheben, auflesen, aufnehmen, aufraffen, aufwerten, aufziehen, ausgraben, bessern, emporheben, erheben, erhöhen, fördern, halten, hinaufsetzen, hochbringen, hochheben, hochnehmen, hochziehen, lauter sprechen, lauter werden, lüften, lupfen, lüpfen, nehmen, raffen, stärken, steigern, stemmen, trinken, verbessern, vergrößern, zutage bringen, zutage fördern
herausheben (v.)
akzentuieren, aushängen, betonen, entlarven, Gewicht legen auf, halten, herausstellen, loben, würdigen, hervorheben (figurativ), unterstreichen (figurativ)
Publicidad ▼
Ver también
heben (v.)
≠ absteigen, degradieren, herabsetzen, im Rang herabsetzen, kaltstellen, zurückstufen, zurückversetzen
herausheben (v.)
⇨ aus Schwierigkeiten heraus. • aus Schwierigkeiten heraus... • aus dem Augenblick heraus • aus sich heraus • fein heraus sein • lal (lachen heraus loud)
⇨ (er)heben (lassen) • (hoch-)heben • Heben von Gewichten • Heben von schweren Objekten • Stimme heben • aus dem Sattel heben • aus den Angeln heben • aus den Socken heben • aus der Taufe heben • das Niveau heben • den Anker heben • die Augen heben • die Hand heben • die Hände heben • heben und senken • hoch-heben • in den Himmel heben • in den Sattel heben • in die Höhe heben • kaum zu heben • mit einer Gabel heben • sich heben
Publicidad ▼
heraus
außen, außer Hauses[Similaire]
heraus
heraus (adv.)
heraus (adv.)
öffentlich[ClasseHyper.]
qualificatif d'un bien (fr)[DomaineDescription]
entreprise (fr)[DomaineDescription]
Heben (n.)
chose formée de courbes sinusoïdales (fr)[ClasseParExt.]
Abwechslung; Wechsel[Classe]
surface (étendue externe d'un corps) (fr)[termes liés]
Besteigung, Steigen[Hyper.]
wabern[Dérivé]
Heben (n.)
action de placer, d'augmenter de hauteur (fr)[Classe]
hausser (fr)[Nominalisation]
Heben (n.)
Aufsteigen, Aufstieg, Besteigung, Ersteigung[Hyper.]
heben, hoch-heben[Dérivé]
Heben (n.)
mouvement ascendant (fr)[Classe]
esprit de l'homme (fr)[termes liés]
heben
arborer un drapeau (fr)[Classe]
faire aller (qqch) de bas en haut (fr)[Classe]
déployer une voile de bateau à voiles (fr)[DomainRegistre]
erheben[Hyper.]
heben (v.)
améliorer les mœurs (fr)[Classe]
revivre, revenir à la vie (fr)[Classe]
heben (v.)
saugen, trinken[Hyper.]
pour (en)[Analogie]
heben (v.)
heben (v.)
améliorer les mœurs (fr)[Classe]
heben (v.)
tragen[Hyper.]
Elevation, Erhebung, Erhöhung - Heben - heaver (en)[Dérivé]
heben (v.)
heben (v.)
se trouver au-dessus, en surplomb (fr)[ClasseParExt.]
aufstehen; hochkommen; sich aufarbeiten; aufrecht hinstellen; geradestellen; errichten; aufrichten[ClasseHyper.]
aufrecht hinstellen; geradestellen; errichten; aufrichten[ClasseHyper.]
errichten; konstruieren; aufbauen; anbauen; erbauen; schreinern; zurechtzimmern; tischlern[ClasseParExt.]
être en position verticale (fr)[Classe]
arbre (fr)[DomaineCollocation]
fortification (fr)[DomaineCollocation]
erheben, sich heben[Hyper.]
Errichtung[Dérivé]
heben (v.)
cesser d'être, d'exister (fr)[Classe]
heben (v.)
s'envoler (fr)[Classe]
herausheben (v.)
Wikipedia - ver también
Contenido de sensagent
computado en 0,515s