Publicitad E▼
⇨ definición de passato (Wikipedia)
passato
andato, antecedente, anteriore, antico, defunto, finito, guasto, precedente, purè, sciupato, scorso, superato, trapassato, vecchio
passato (adj.)
antiquato, banale, caduto in disuso, ex, precedente, previo, scorso, sorpassato, superato, trito, trito e ritrito, ultimo
passato (n.)
passato (n.m.)
antefatto, minestra di legumi, minestra di verdura, minestrone, passato di verdura, purè, purea, tempo passato, zuppa di verdura
passare
accettare, affievolirsi, allontanarsi, andare, andare via, applicare, attraversare, avere, avvertire, circolare, consumare, correre, dileguarsi, entrare, fare una corsa da, fare una corsa in, fare un salto, fare un salto da, filare, filtrare, finire, fluire, girare, indebolirsi, morire, oltrepassare, parere, passare a trovare, passare da, passare sotto silenzio, penetrare, percorrere, perdersi, porgere, portare, procedere, promuovere, provare, riuscire, sbiadire, scadere, scavalcare, scivolare, scolorare, scolorire, scomparire, sentire, sfilare, soffrire, sorpassare, spalmare, sparire, spegnersi, superare, svanire, svaporare, trafiggere, tramandare, trapassare, trascorrere, trasferire, trasmettere, traversare, uscire, valicare, varcare, vendersi, venire, venire a trovare, vivere
passare (v.)
abbondare, adoperare, andare, andare a trovare, andare con, andare in visita, andare in visita da, attraversare, avere il suo posto, avviare, cambiare, capeggiare, colare, consegnare, correre, dare, devolvere, dipendere da, eccedere, essere al suo posto, essere dipendente da, essere troppo per, fare una visita, fare un salto, fare visita, fare visita a, far visita, filtrare, finire, frantumare, guidare, impiegare, ingannare, intercorrere, lanciare, macinare, offrire, oltrepassare, passare avanti a, passare davanti a, passare vicino/accanto, porgere, raggiungere, ragliare, restituire una visita, scavalcare, schiacciare, scolare, sconfinare, scorrere, sorpassare, soverchiare, spendere, stare, superare, tramandare, transitare, trascendere, trascorrere, trasferire, trasferirsi, trasgredire, traslocare, trasmettere, usare, utilizzare, visitare, vivere, essere promosso (esercito, travail), ottenere la promozione (sport, travail)
passare (v. intr.)
abbandonarsi a, accudire, applicarsi a, attendere, attendere a, consacrarsi a, correre, darsi a, dedicarsi a, eclissarsi, essere permesso, essere preso da, essere ritenuto, essere tutto preso da, fluire, intercedere, intercorrere, interessarsi a, occuparsi di, passare in fila, passare per, riempire, scadere, scavalcare, scorrere, sfilare, spirare, trascorrere, volare, votarsi
passare (v. trans.)
attraversare, coprire, dare, far ricadere, incrociare, mettere in comunicazione, oltrepassare, passare a, percorrere, riversare, riversare su, scaricare, scaricare su, stendere, traversare, valicare, trapassare (literary)
Publicidad ▼
Ver también
passato (n.m.)
↘ retrospettivo ≠ avvenire, domani, futuro, poi
passato (adj.)
↘ banalità, luogo comune ≠ attuale, a venire, presente
passare (v.)
↘ datore, datrice, dipendente, dipendenza, donatore, donatore; offerente, donatrice, oblatore, passare avanti agli altri, passare davanti in una fila, sorpasso, subordinazione, superamento ↗ filtro ≠ impiegare, restare, restare fermo, rimanere, starsene
passare (v. trans.)
passare
↘ scomparsa, sparizione ≠ abortire, andare a monte, andare a vuoto, essere bocciato, essere bocciato a, essere bocciato in, essere respinto, essere respinto a, essere spazzato via, fallire, fare fiasco, far fiasco, finire in niente, finire in niente/nulla, mancare, non cogliere, non colpire, non riuscire, perdere, sfumare
evocare il passato • in passato • nel passato • participio passato • passato di mela • passato di moda • passato di patate • passato di verdura • passato prossimo • passato remoto • potere (al condizionale passato • potere (al condizionale passato) • riandando al passato • riandare il passato • tempo passato
(far passare la sbornia) • (passare il tempo) • (passare in rassegna) • (passare l'aspirapolvere) • (passare le vacanze) • (passare rasente) • a stento passare • col passare del tempo • far passare • far passare attraverso una chiusa • far passare* • fare passare • farsi passare per • il passare • lasciare passare • passare al livello successivo • passare ... dormendo • passare a • passare a guado • passare a miglior vita • passare a prendere • passare a trovare • passare a una marcia inferiore • passare a una marcia superiore • passare al setaccio • passare all'azione • passare alla storia • passare avanti a • passare avanti agli altri • passare avanti agli altri* • passare da • passare davanti a • passare davanti in una fila • passare di bocca in bocca • passare di grado • passare di mente • passare di moda • passare di moda* • passare il Rubicone • passare il tempo • passare in fila • passare in rassegna • passare in rassegna* • passare in ruolo • passare in un lampo • passare l'aspirapolvere • passare l'estate in torpore • passare l'ispezione • passare la notte • passare la notte da • passare lo strofinaccio • passare lungo • passare per • passare per* • passare rasente a • passare sopra • passare sotto silenzio • passare veloce • passare vicino/accanto • voler passare per
Catene del passato (film) • Condizionale passato • Congiuntivo passato • Elenco delle televisioni locali del passato (Emilia-Romagna) • Elenco delle televisioni locali del passato (Liguria) • Elenco delle televisioni locali del passato (Lombardia) • Elenco delle televisioni locali del passato (Piemonte) • Elenco delle televisioni locali del passato (Sicilia) • Elenco delle televisioni locali del passato (Toscana) • Elenco delle televisioni locali del passato (Veneto) • Episodi di Kronos - Sfida al passato • Frammenti di passato • Il passato • Il passato è una terra straniera • Il passato è una terra straniera (film) • Il passato è una terra straniera (romanzo) • Il suo passato preistorico • Kronos - Sfida al passato • L'ombra del passato • L'uomo senza passato • L'uomo senza passato (film 1962) • L'uomo senza passato (film 2002) • La forza del passato • Ombre dal passato • Ombre dal passato (film 1999) • Ombre dal passato (film 2008) • Passato Presente Futuro • Passato prossimo • Passato prossimo (film) • Passato remoto • Prigionieri del passato • Quellen, guarda il passato! • Riscrivere il passato • Sbucato dal passato • Un tuffo nel passato • Un volto dal passato • Vendicherò il mio passato
Publicidad ▼
passato
tempi verbali, tempo[Hyper.]
passato (adj.)
qui a cessé d'être en usage (fr)[Classe]
qui a existé il y a longtemps (fr)[Classe]
qui n'est pas utile (fr)[Classe]
rendu nul, supprimé (fr)[Classe]
(aspettare; attardarsi; indugiare; prendere tempo; soffermarsi; (prendersela comoda); gingillarsi), (durata)[termes liés]
noncurrent (en)[Similaire]
passato (adj.)
qui a cessé d'être en usage (fr)[Classe]
passato (adj.)
conosciuto; noto[Classe]
di tutto riposo; facile; comodo[Classe]
pauvre (pour le style) (fr)[DomaineDescription]
unoriginal (en)[Similaire]
passato (adj.)
passato, scorso[Similaire]
passato (adj.)
maleodorante[Similaire]
passato (n.)
passato (n.)
passato (s.)
temporal relation (en)[Hyper.]
antecedent (en)[Dérivé]
passato (s.)
passato; purè; purea[ClasseHyper.]
alimento, cibo, linfa, nutrimento, sostanza[Hyper.]
puree, strain (en)[Dérivé]
passato (s.)
[glottologia , linguistica]
temps simple du verbe (fr)[Classe]
tempi verbali[Classe]
passato[Hyper.]
passato (s.)
partie du passé étudiée par l'Histoire (fr)[Classe]
passato; tempo passato; antichità; tempi antichi; tempi passati[ClasseHyper.]
tempo[Hyper.]
passato (s.)
soupe à base de pâtes (fr)[Classe]
nourriture d'origine italienne (fr)[Classe]
préparation de riz (fr)[Classe]
minestrone; minestra di verdura; zuppa di verdura; minestra di legumi; passato; passato di verdura[ClasseHyper.]
minestra, zuppa[Hyper.]
passare
devenir imperceptible (fr)[Classe]
passare
réussir un examen (fr)[Classe]
passare
portare[ClasseHyper.]
passare
rendre visite à qqn (fr)[Classe]
passare
passare[Hyper.]
dare, passare - correre, intercorrere, variare[Domaine]
passare (v.)
être promu au niveau social (fr)[Classe]
classe d'école (fr)[termes liés]
passare (v.)
passare (v.)
rendre visite à qqn (fr)[Classe]
riunirsi[Hyper.]
richiamo - ispezione, saluto, scappata, visita, volata - visitatore - visitant, visitor (en)[Dérivé]
call (en)[Domaine]
passare (v.)
passare (v.)
passare (v.)
cambiare, mutare, variare[Hyper.]
passare (v.)
passare (v.)
scavalcare[Cause]
passare (v.)
passare (v.)
muovere, muoversi, spostare[Hyper.]
passare (v.)
faire passer qqch de soi à qqch ou qqn d'autre (fr)[ClasseHyper.]
passare (v.)
passare[Hyper.]
passare (v.)
filettare, impanare, infilare - filare, passare[Domaine]
passare (v.)
exécuter un programme informatique (fr)[ClasseParExt.]
passare (v.)
passare (v.)
eccellere, emergere, predominare, prevalere, risaltare, segnalarsi, sovrastare, superare, vincere[Hyper.]
exceedance (en) - topper (en) - primo - acme, apice, apogeo, cima, climax, colmo, culmine, massimo, meridiano, ottimo, parossismo, picco, pieno, punto culminante, sommo, statura, superlativo - superiority, transcendence, transcendency (en) - trascendentale, trascendente - eccessivo, esorbitante, irragionevole, opulento, sovrabbondante - surpassing, transcendent (en)[Dérivé]
passare (v.)
passare (v.)
passare (v.)
passare (v.)
passare (v.)
andare a piedi, camminare[Hyper.]
passare (v.)
filtrare[ClasseHyper.]
depurare; detergere; purificare; forbire; mondare; nettare; pulire[Classe]
purifier (fr)[Classe...]
(acqua), (idroterapia), (depurazione dell'acqua)[termes liés]
separate (en)[Hyper.]
filtro[GenV+comp]
filtering, filtration (en) - colabrodo, colino, filtro, passino, schiumarola, setaccio - filtrazione - filtrate (en)[Dérivé]
passare (v.)
passare (v.)
passare (v.)
réduire en fines particules (fr)[Classe]
fabrique de la farine (fr)[DomaineCollocation]
frammentare, frangere, frantumare, infrangere, spezzare[Hyper.]
compaction, crunch, crush (en) - polverizzazione, sgobbata, sgobbo - tritavivande - follatrice, macina, macinacaffè, macinino, mulino, rettificatrice, tessitura - dente molare, molare - pastone - grinding (en) - abrasione, arrotatura - pastone[Dérivé]
passare (v. intr.)
passare (v. intr.)
être élu (fr)[Classe]
passare (v. intr.)
s'abstenir de faire qqch (fr)[Classe]
faire une annonce au bridge (fr)[ClasseParExt.]
jouer à un jeu (fr)[DomaineCollocation]
passare (v. intr.)
passare (v. intr.)
andare a piedi; cammino; passeggio; marcia; podismo; camminare; andare col cavallo di San Francesco[Classe]
donner en spectacle (fr)[ClasseParExt.]
passare[ClasseHyper.]
défilé (fr)[termes liés]
precedere[Syntagme]
passare (v. intr.)
durer (fr)[Classe]
avoir lieu (fr)[Classe...]
spirare; scorrere; trascorrere; scadere; passare[ClasseHyper.]
passare (v. intr.)
avoir une activité de façon régulière (fr)[Classe]
pratiquer (une activité) (prop. courante) (fr)[ClasseParExt.]
s'intéresser à (fr)[Classe]
essere, far lavorare, lavorare[Hyper.]
occupation (en)[Dérivé]
passare (v. tr.)
enduire d'une substance (fr)[Classe]
passare (v. tr.)
passer un examen (fr)[Classe]
passare (v. tr.)
passare (v. tr.)
passare (v. tr.)
Contenido de sensagent
computado en 0,468s